Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 注釋. ⑴過:拜訪。 故人莊:老朋友的田莊。 ,田莊。 ⑵具:準備,置辦。 雞黍:指農家待客的豐盛飯食(字面指雞和黃米飯)。 黍(shǔ):黃米,古代認為是上等的糧食。 ⑶邀:邀請。 至:到。 ⑷合:環繞。 ⑸郭:古代城墻有內外兩重,內為城,外為郭。 這里指村莊的外墻。 斜(xiá):傾斜。 因古詩需與上一句押韻,所以應讀xiá。 ⑹開:打開,開啟。 軒:窗戶。 面:面對。 場圃:場,打谷場、稻場;圃,菜園。 ⑺把酒:端著酒具,指飲酒。 把:拿起。 端起。 話桑麻:閑談農事。 桑麻:桑樹和麻。 這里泛指莊稼。 ⑻重陽日:指夏歷的九月初九。 古人在這一天有登高、飲菊花酒的習俗。 ⑼還(huán):返,來。

  2. 注釋. :拜訪。 故人莊:老朋友的田莊。 莊,田莊。 具:準備,置辦。 雞黍:指農家待客的豐盛飯食(字面指雞和黃米飯)。 黍(shǔ):黃米,古代認為是上等的糧食。 邀:邀請。 至:到。 合:環繞。 郭:古代城牆有內外兩重,內為城,外為郭。 這裡指村莊的外牆。 斜(xiá):傾斜。 因古 詩 需與上一句押韻,所以應讀xiá。 開:打開,開啟。 軒:窗戶。 面:面對。 場圃:場,打穀場、稻場;圃,菜園。 把酒:端著酒具,指飲酒。 把:拿起。 端起。 話桑麻:閒談農事。

  3. 2020年3月27日 · 《過故人莊》現代文全文翻譯: 村外綠樹環繞,城外有青山斜立。 打開窗子,面對著打穀場和菜園,一邊舉杯暢飲,一邊談論農事。 等到重陽節那天,我還要來觀賞菊花。 【註解】 [1]過:拜訪。 [2]具:準備。 [3]場圃:農家的小院。 [4]就:赴。這裡指 ...

  4. 過故人莊》是唐代詩人孟浩然創作的一首五律,寫的是詩人應邀到一位農村老朋友家做客的經過。 在淳樸自然的田園風光之中,主客舉杯飲酒,閒談家常,充滿了樂趣,抒發了詩人和朋友之間真摯的友情。

  5. 古詩. 過故人莊 原文賞析. 朝代 唐代 詩人 孟浩然. 故人具雞黍,邀我至田家。 綠樹村邊合,青山郭外斜。 開軒面場圃,把酒話桑麻。 待到重陽日,還來就菊花。 唐詩三百首 初中古詩 田園 生活 早教. 譯文. 老朋友準備豐盛的飯菜,邀請我到他田舍做客。 翠綠的樹林圍繞著村落,一脈青山在城郭外隱隱橫斜。 推開窗戶面對穀場菜園,共飲美酒,閒談農務。 等到九九重陽節到來時,我還要來這裡觀賞菊花。 註釋. 過:拜訪。 故人莊:老朋友的田莊。 莊,田莊。 具:準備,置辦。 雞黍:指農家待客的豐盛飯食(字面指雞和黃米飯)。 黍(shǔ):黃米,古代認為是上等的糧食。 邀:邀請。 至:到。 合:環繞。 郭:古代城牆有內外兩重,內為城,外為郭。 這裡指村莊的外牆。 斜(xié):傾斜。 另有古音念xiá。

  6. 譯文/翻譯:老朋友準備了飯菜,邀請我到他的鄉村家裡。 村外綠樹環繞,城外有青山斜立。 打開窗子,面對著打穀場和菜園,一邊舉杯暢飲,一邊談論農事。

  7. 2024年6月28日 · 過故人莊》是唐代詩人孟浩然所作,詩中描寫了詩人拜訪老朋友田莊情景,表達了對田園生活嚮往和對朋友情誼珍惜。 詩人通過描寫田園美景和與朋友相聚愉快時光,抒發了對自然和簡單生活熱愛。

  8. 過故人莊. 作者: 孟浩然. ↑ 全唐詩·卷160. 姊妹計劃: 數據項. 本作品收錄於:《唐詩三百首》. 故人具雞黍,邀我至田家。. 綠樹村邊合,青山郭外斜。. 開 筵 面場圃,把酒話桑麻。.

  9. 過故人莊電子全文,全文檢索、相關於過故人莊的討論及參考資料。 有簡體字版、繁體字版、英文版本。 全唐詩 : 卷一百六十 : 過故人莊 - 中國哲學書電子化計劃

  10. 註釋. 1:拜訪。 故人莊:老朋友的田莊。 ,田莊。 2具:準備,置辦。 雞黍:指農家待客的豐盛飯食(字面指雞和黃米飯)。 黍(shǔ):黃米,古代認為是上等的糧食。 3邀:邀請。 至:到。 4合:環繞。 5郭:古代城牆有內外兩重,內為城,外為郭。 這裡指村莊的外牆。 斜(xia):傾斜。 因古詩需與上一句押韻,所以應讀xia。 6開:打開,開啟。 軒:窗戶。 面:面對。 場圃:場,打穀場、稻場;圃,菜園。 7把酒:端著酒具,指飲酒。 把:拿起。 端起。 話桑麻:閒談農事。 桑麻:桑樹和麻。 這裡泛指莊稼。 8重陽日:指夏歷的九月初九。 古人在這一天有登高、飲菊花酒的習俗。

  1. 其他人也搜尋了