Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2016年2月14日 · 中国地址的英文写法,确实存在官方写法,制定机构是 万国邮政联盟 (Universal Postal Union)。. ② 需要寄信、寄包裹。. 那真的没必要。. 只要写上 P.R. CHINA 就行了,其他全部写汉字。. 按照万国邮政联盟的规定,只有国名是必须用英语或法语来写的。. ③ 需要 ...

  2. 例如:1、浙江省杭州市文二路391号西湖国际科技大厦裙楼2层2、河南省洛阳市洛龙区龙丰小区A区8号楼二单…

  3. 有什么好办法可以自动翻译地址到英文? - 知乎

  4. 知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

  5. 2020年11月12日 · 这边教给同学一个比较万能的方法,就是启用打开谷歌地图,然后定位自己想要翻译的地区,然后点击到详细页面就能够看到地区的英文翻译。. 就像下图这种感觉: 希望能帮到同学!. 更多留学详情欢迎私信咨询!. 给朋友寄东西,但是快递公司要求填写英文 ...

  6. 香港国际地址怎么填?. - 知乎. 香港国际地址怎么填?. 要美国邮香港,帮我翻译一下地址吧!. 拜托大家了!. 谢谢!. 格式貌似是 Street address,Area,District地址:屯門兆畦苑兆強閣. 要美国邮香港,帮我翻译一下地址吧!. 拜托大家了!.

  7. 邮编库. 邮政编码查询、街道查询、社区居委会查询、美国地址生成。. 您好,根据您提供的信息,以下是马来西亚地址的中文翻译:. 地址:cabang 3, 16300 Bachok, Kelantan, 马来西亚。. 这个地址翻译过来是:马来西亚吉兰丹州Bachok区,邮编16300,位于cabang 3(某个街道 ...

  8. 要不英文格式,要不越南语格式,否则这个地址没有办法收到。. 举例:. 中文:越南同奈省边和市隆平新坊河内大道833号. 越南语:Số 833, Xa lộ Hà Nội, Phường Long Bình Tân, Thành Phố Biên Hòa, Tỉnh Đồng Nai,Việt Nam. 英文:No.833 Hanoi Ave. Long Binh Tan, Bien Hoa City ...

  9. 2020年9月3日 · 如果是寄信,投递地址是要中国快递小哥能看懂才行,所以当然要写拼音。. 如果是签证留地址,为了增强可信性,也不建议写garden或者castle。. 因为英文中这两个词的意义完全就专指花园和城堡。. 会让人觉得你住在花园里或者城堡里,是不是很奇怪。. Community ...

  10. 知乎,中文互联网高质量的问答社区和创作者聚集的原创内容平台,于 2011 年 1 月正式上线,以「让人们更好的分享知识、经验和见解,找到自己的解答」为品牌使命。知乎凭借认真、专业、友善的社区氛围、独特的产品机制以及结构化和易获得的优质内容,聚集了中文互联网科技、商业、影视 ...

  1. 其他人也搜尋了