搜尋結果
迎接你不怕道路遙遠,一直走到長風沙。 注釋 ⑴長干行:屬樂府《雜曲歌辭》調名。下篇一作張潮。黃庭堅作李益詩。⑵床:井欄,后院水井的圍欄。⑶長干里:在今南京市,當年系船民集居之地,故《長干曲》多抒發船家女子的感情。
長干行·其一原文、翻譯及賞析_李白古詩_全文_心得_解釋_作者_註釋_中華古詩文古書籍網. 妾發初覆額,折花門前劇。. 郎騎竹馬來,繞床弄青梅。. 同居長乾里,兩小無嫌猜,十四為君婦,羞顏未嘗開。. 低頭向暗壁,千喚不一回。. 十五始展眉,願同塵與灰。.
2019年7月9日 · 〈長干行〉,本為樂府舊題。 長干,古金陵里巷名,故址在今南京市南秦淮河邊,居民多以操舟經商為業。 該地民歌多寫船家婦女生活,作者
2020年4月20日 · 1、床:這裡指坐具。 2、抱柱信:《莊子·盜跖》「尾生與女子期於梁下,女子不來,水至不去,抱樑柱 而死。 3、不道遠:不會嫌遠。 4、長風沙:地名,在今安徽安慶市東的長江邊上。 地極湍險。 譯文. 記得我劉海初蓋前額的時候, 常常折一枝花朵在門前嬉戲。 郎君總是跨著竹竿當馬騎來, 手持青梅繞著交椅爭奪緊追。 長期來我倆一起住在長干裡, 咱倆天真無邪相互從不猜疑。 十四歲那年作了你結髮妻子, 成婚時羞得我不敢把臉抬起。 自己低頭面向昏暗的牆角落, 任你千呼萬喚我也不把頭回。 十五歲才高興地笑開了雙眉, 誓與你白頭偕老到化為塵灰。 你常存尾生抱柱般堅守信約, 我就怎麼也不會登上望夫台。 十六歲那年你離我出外遠去, 要經過瞿塘峽可怕的灩 堆。
詩人李白寫過許多反映婦女生活的作品,《長干行》就是其中傑出的詩篇。. 長干是地名,在今江蘇南京。. 樂府舊題有《長干曲》,郭茂倩《樂府詩集》卷七二載有古辭一首,五言四句,寫一位少女駕舟采菱、途中遇潮的情景。. 與李白同時的崔顥有《長干曲 ...
長干行·其一原文、翻譯及賞析_李白古詩_中華古詩文古書籍網. 妾發初覆額,折花門前劇。. 郎騎竹馬來,繞床弄青梅。. 同居長乾里,兩小無嫌猜,十四為君婦,羞顏未嘗開。. 低頭向暗壁,千喚不一回。. 十五始展眉,願同塵與灰。.
標籤: 懷遠 婦女 懷人 生活 詩 情感 人物 其他. 《長干行·其一》譯文. 我的頭髮剛剛蓋過額頭,便同你一起在門前做折花的遊戲。 你騎著竹馬過來,我們一起繞著井欄,互擲青梅為戲。 我們同在長乾里居住,兩個人從小都沒什么猜忌。 十四歲時嫁給你作妻子,害羞得沒有露出過笑臉。 低著頭對著牆壁的暗處,一再呼喚也不敢回頭。 十五歲才舒展眉頭,願意永遠和你在一起。 常抱著至死不渝的信念,怎么能想到會走上望夫台? 十六歲時你離家遠行,要去瞿塘峽灩澦堆。 五月水漲時,灩澦堆不可相觸,兩岸猿猴的啼叫聲傳到天上。 門前是你離家時徘徊的足跡,漸漸地長滿了綠苔。 綠苔太厚,不好清掃,樹葉飄落,秋天早早來到。 八月里,黃色的蝴碟飛舞,雙雙飛到西園草地上。 看到這種情景我很傷心,因而憂愁容顏衰老。