Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 相關搜尋:

搜尋結果

  1. 2020年6月29日 · 《陶庵夢憶序》現代文全文翻譯: 陶庵國破家亡無可歸宿之處。披頭散髮進入山中,形狀可怕地變成了野人。親戚朋友一看到我,就像看到了毒藥猛獸,愕然地望著,不敢與我接觸。我寫了《自輓詩》,屢次想自殺,但因《石匱書》未寫完,所以還在 ...

  2. 陶庵夢憶序原文、翻譯及賞析_張岱_全文_心得_解釋_作者_註釋_中華古詩文古書籍網. 陶庵國破家亡,無所歸止。. 披髮入山,駴駴為野人。. 故舊見之,如毒藥猛獸,愕窒不敢與接。. 作《自輓詩》,每欲引決,因《石匱書》未成,尚視息人世。. 然瓶粟屢罄,不 ...

  3. 陶庵國破家亡,無所歸止,披髮入山,駴駴為野人。. 故舊見之,如毒藥猛獸,愕窒不敢與接。. 作自輓詩,每欲引決。. 因《石匱書》未成,尚視息人世。. 然瓶粟屢罄,不能舉火,始知首陽二老直頭餓死,不食周粟,還是後人妝點語也。. 飢餓之餘,好弄筆墨 ...

  4. 2016年5月11日 · 陶庵夢憶序原文. 陶庵國破家亡,無所歸止。. 披髮入山,駴駴為野人。. 故舊見之,如毒藥猛獸,愕望不敢與接。. 作《自輓詩》,每欲引決,因《石匱書》未成,尚視息人世。. 然瓶粟屢罄,不能舉火。. 始知首陽二老,直頭餓死,不食周粟,還是後人 ...

  5. 陶庵夢憶序》是明代文學家張岱為《陶庵夢憶》一書所作的序言,是一篇“說夢”的散文佳作。 文中描寫了張岱在國破家亡後的生活狀況和精神面貌。

  6. 作品原文. 陶庵夢憶序. 陶庵國破家亡,無所歸止。 披髮入山,駴駴為野人 1。 故舊見之,如毒藥猛獸,愕窒不敢與接 2。 作《自輓詩》,每欲引決 3,因《石匱書》未成,尚視息人世 4。 然瓶粟屢罄 5,不能舉火 6。 始知首陽二老 7,直頭餓死 8,不食周粟,還是後人妝點語也。 飢餓之餘,好弄筆墨。 因思昔人生長王、謝 9,頗事豪華,今日罹此果報 10:以笠報顱 11,以蕢報踵 12,仇簪履也 13;以衲報裘 14,以薴報絺 15,仇輕煖也 16;以藿報肉 17,以糲報粻 18,仇甘旨也 19;以薦報床 20,以石報枕,仇溫柔也;以繩報樞 21,以瓮報牖 22,仇爽塏也 23;以煙報目,以糞報鼻,仇香艷也;以途報足,以囊報肩,仇輿從也 24。 種種罪案,從種種果報中見之。

  7. 陶庵國破家亡,無所歸止,披髮入山,駴駴為野人。. 故舊見之,如毒藥猛獸,愕窒不敢與接。. 作自輓詩,每欲引決,因《石匱書》未成,尚視息人世,然瓶粟屢罄,不能舉火,始知首陽二老,直頭餓死,不食周粟,還是後人粧點語也。. 飢餓之餘,好弄筆墨 ...

  1. 相關搜尋

    永遇樂翻譯