Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

      • 至於『驅之別院』的『之』,它是放在及物動詞後面的‧這類用法通常作代詞,這裡是用來只上文的『蝦蟆』,等於白話的『牠』‧『別院』上面省略了介詞『於』‧所以這句話可以語譯成『把牠趕到別的院子裡去』‧
      www.loxa.edu.tw/classweb/webView/index2.php?m_Id=22419&m_Type=4&teacher=cy-b085&postId=47311
  1. (4)“驅之別院”等於“驅之(於)別院”。譯為:把它驅趕到別的院子去了。被動句式 “舌一吐而二蟲盡為所吞” 。譯為:舌頭一吐,兩隻小蟲全被它吃掉。判斷句式 “則或千或百,果然鶴也” 等於“眼前果真就出現了千百隻白鶴” 固定句式

  2. 2020年9月5日 · 【原文】 余憶童稚時,能張目對日,明察秋毫,見藐小微物,必細察其紋理,故時有物外之趣。 夏蚊成雷,私擬作群鶴舞空。 心之所向,則或千或百果然鶴也。 昂首觀之,項為之強。 又留蚊於素帳中,徐噴以煙,使其沖煙飛鳴,作青雲白鶴觀,果如鶴唳雲端,怡然稱快。 於土牆凹凸處,花台小草叢雜處,常蹲其身,使與台齊;定神細視,以叢草為林,以蟲蟻為獸,以土礫凸者為丘,凹者為壑,神遊其中,怡然自得。 一日見二蟲斗草間,觀之正濃,忽有龐然大物拔山倒樹而來,蓋一癩蝦蟆也,舌一吐而二蟲盡為所吞。 餘年幼方出神,不覺呀然驚恐。 神定,捉蝦蟆,鞭數十,驅之別院。 年長思之,二蟲之鬥,蓋圖奸不從也。 古語云:「奸近殺」,蟲亦然耶?貪此生涯,卵為蚯蚓所哈 (吳俗呼陽曰卵),腫不能便。

  3. (4)「驅之別院」等於「驅之(於)別院」。譯為:把它驅趕到別的院子去了。 被動句式 「舌一吐而二蟲盡為所吞」 。譯為:舌頭一吐,兩隻小蟲全被它吃掉。 判斷句式 「則或千或百,果然鶴也」 等於「眼前果真就出現了千百隻白鶴」 固定句式

    • 概觀
    • 基本介紹
    • 作者
    • 原文

    讀音:wù wài zhī qù

    出自沈復《浮生六記》中的第二卷《閒情記趣》。(蘇教版課本中題為《幼時記趣》人教版與魯教版課本題為《童稚記趣》。

    •作品名稱:物外之趣

    •作品別名:《幼時記趣》《童趣》

    •作品出處:《浮生六記》

    •作者:沈復

    沈復,生於清乾隆二十八年(1763),卒年不詳。字三白,長洲(現在江蘇蘇州)人。工詩畫、散文。至今未發現有關於他平生的文字記載。據《浮生六記》來看,他出身於幕僚家庭,沒有參加過科舉考試,曾以賣畫維持生計。因遭家庭變故。與妻陳芸曾旅居外地多年,歷盡坎坷,妻死後,他去四川充任幕僚。此後情況不明。

    《浮生六記》共六卷,每卷皆有小題。依次是《閨房記樂》《閒情記趣》《坎坷記愁》《浪遊記快》《中山記厲》《養生記道》。據考證,最後兩卷系偽作,文字亦不如前。現存四卷。

    譯文

    我回想自己在年幼的時候,能睜大眼睛直視太陽,視力好極了,每遇見細小的東西,一定要仔細觀察它的紋理,所以常常能感受到超脫事物本身的樂趣。 夏夜裡,蚊群發出雷鳴似的叫聲,我私下裡把它們比作群鶴在空中飛舞,心中嚮往,眼前果真就出現了千百隻白鶴;抬頭看著它們,連脖子也變得僵硬了。我又留幾隻蚊子在白色帳子裡,慢慢地用煙噴它們,使它們衝著煙邊飛邊叫,構成一幅青雲白鶴圖,果真像鶴群在青雲邊上發出叫聲一樣,這使我感到高興極了。 我常在土牆高低不平的地方,在花台上雜草叢生的地方,蹲下身子,使身子跟台子一般高,把叢草當成樹林,把蟲子、蚊子當成野獸,把土塊凸出部分當成丘陵,低陷部分當成山溝,我便憑著假想在這個境界中遊覽,愉快而又滿足。 有一天,我看見兩隻小蟲在草間相鬥,(便蹲下來)觀察,興味正濃厚,忽然有個極大極大的獸拔山倒樹而來,原來是一隻癩蝦蟆,舌頭一吐,兩隻小蟲全被它吃掉。我那時年紀很小,正看得出神,不禁哇的一聲驚叫起來。待到神智恢復,捉住癩蝦蟆,抽了它幾十鞭子,把它趕到別的院子去。

    注釋

    1.之:的 2.向:嚮往 3.以:用 4.之:代詞,這

    提問

    1作者是怎樣得到物外之趣的?(原文):見藐小之物,必細察其紋理,故時有物外之趣。 心之所向 2.充滿童趣的句子。 夏蚊成雷。

  4. 2016年11月2日 · 神定,捉蝦蟆,鞭數十,驅之別院。 翻譯: 我回想小時候,能夠睜大眼睛看太陽,還能把極小的東西看得很清楚。 看見細小的東西,必定仔細察看它的絛紋理路,所以常常對事物感 受到世俗看法以外的趣味。 夏天蚊子成群地飛鳴,嗡嗡聲像雷鳴似的,我私自把牠們比擬作一群鶴在天空飛舞。 內心所到的,成千上百的蚊子,果然都變成鶴鳥了。 我抬頭看著牠們,脖子因此而僵硬了。 又把蚊子留白色的蚊帳中,用煙慢慢地噴,使牠們衝撞著煙邊飛邊叫 , 我把牠們當作飛在青雲之上的白鶴來看;果然就像鶴鳥在雲上鳴叫,我 因此高興得大呼痛快。 又常在土牆高低不平的地方、花臺邊小草叢生雜亂的地方,蹲下身體 , 使我的身子跟花臺一樣高;專注仔細地觀看,心裡把叢生的雜草當做樹林,

  5. 神定,捉蝦蟆,鞭數十,驅之別院。 譯文. 我回憶兒童時,可以張開眼睛看著太陽,能看清最細微的東西。 我看見細小的東西,一定會去仔細地觀察它的紋理,因此常有超出事物本身的樂趣。 夏天蚊子發出雷鳴般的聲響,我暗自把它們比作群鶴在空中飛舞,心里這么想,那成千成百的蚊子果然都變成仙鶴了;我抬著頭看它們,脖頸都為此僵硬了。 我又將幾只蚊子留在素帳中,用煙慢慢地噴它們,讓它們沖著煙霧邊飛邊叫,我把它當做一幅青云白鶴的景觀,果然像仙鶴在青云中鳴叫,我為這景象高興地拍手叫好。 我常在土墻高低不平的地方,在花臺雜草叢生的地方,蹲下身子,使自己和花臺相平,聚精會神地觀察,把草叢當做樹林,把蟲子、螞蟻當做野獸,把土塊凸出部分當做山丘,凹陷的部分當做山谷,我在其中游玩,覺得非常安閑舒適。

  6. 神定,捉蝦蟆,鞭數十,驅之別院。 譯文. 我回憶兒童時,可以張開眼睛看著太陽,能看清最細微的東西。 我看見細小的東西,一定會去仔細地觀察它的紋理,因此常有超出事物本身的樂趣。 夏天蚊子發出雷鳴般的聲響,我暗自把它們比作群鶴在空中飛舞,心裡這么想,那成千成百的蚊子果然都變成仙鶴了;我抬著頭看它們,脖頸都為此僵硬了。 我又將幾隻蚊子留在素帳中,用煙慢慢地噴它們,讓它們衝著煙霧邊飛邊叫,我把它當做一幅青雲白鶴的景觀,果然像仙鶴在青雲中鳴叫,我為這景象高興地拍手叫好。 我常在土牆高低不平的地方,在花台雜草叢生的地方,蹲下身子,使自己和花台相平, 聚精會神 地觀察,把草叢當做樹林,把蟲子、螞蟻當做野獸,把土塊凸出部分當做山丘,凹陷的部分當做山谷,我在其中遊玩,覺得非 常安 閒舒適。

  1. 其他人也搜尋了