Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2008年12月11日 · 50 First Dates,這部電影台灣大陸的片名都很好玩,台灣取其劇情,翻成「我的失憶女友」,很氾濫的「我的某某女友系列」再添一筆,對岸則直接翻成「初戀50次」,男主角真是辛苦你啦。 湯姆克魯斯主演的電影Minority Report,我承認這部的片名有點難翻,台灣譯成「關鍵報告」,我覺得還不賴,而對岸還是堅持一貫的原則,直接翻譯過來 「少數派報告」。 「再見了可魯」Quill,台灣主打溫情催淚牌,大陸則走可愛路線「導盲犬小Q」,會不會太Q了一點阿。 A Cinderalla Story這部電影台常常重播的校園愛情小品,台灣翻成「灰姑娘的玻璃手機」,對岸則翻成「無線兩心知」,這次換台灣直接翻譯大陸則走文藝風格。

  2. 2005年4月26日 · 標題 台灣與大陸的電影翻譯名稱比較. 時間 Tue Apr 26 00:11:55 2005. 今天閒來無事,就在大陸的電影網站逛逛, 於是就找了很多大部分人都聽過的電影翻譯名稱, 花了我三個多小時,慢慢看吧! 有些翻的還蠻好笑的!

  3. 厲陰宅》(英語: The Conjuring,中國大陸譯《招魂》,香港譯《詭屋驚凶實錄》)是一部2013年上映的美國 超自然 ( 英語 : Supernatural fiction ) 恐怖片,由溫子仁執導,根據真實故事改編而成 [4],由薇拉·法蜜嘉、派翠克·威爾森、榮·利文斯通與 ( 英語

  4. 《陰兒房》(英語: Insidious,中國大陸譯《潛伏》,香港譯《兒凶》)是一部2010年美國 [5] 恐怖電影,導演為溫子仁,編劇為雷·沃納爾。 由 派翠克·威爾森 、 蘿絲·拜恩 以及 芭芭拉·赫爾希 主演。

  5. translate.google.com.twGoogle 翻譯

    Google 提供的服務無須支付費用,可讓您即時翻譯英文和超過 100 種其他語言的文字、詞組和網頁。.

  6. 《牠》(英語: It,或稱作 It: Chapter One)是一部2017年 美國 超自然 (英語:Supernatural fiction) 恐怖片,由 安迪·馬希提 執導,查斯·帕瑪、 凱瑞·福永 與 蓋瑞·道柏曼 共同負責撰寫劇本。 電影改編自 史蒂芬·金 的1986年同名小說《牠》 [11][12]。 故事描述七名少年遭到「牠」盯上,而陷入各自的恐懼之中;金給予該故事的主題為「記憶、童年創傷,以及隱藏在傳統小鎮價值觀背後的醜陋。 」 [13][14][15] 電影主演包括 比爾·史柯斯嘉 、 傑登·里柏赫 、傑瑞米·雷·泰勒、 蘇菲亞·莉莉絲 、 芬恩·沃夫哈德 、懷特·歐雷夫、 裘森·賈布斯 (英語:Chosen Jacobs) 、 傑克·狄倫·葛雷瑟 與尼可拉斯·漢彌頓。

  7. 2017年4月14日 · 是不是又在為沒恐怖看覺得苦惱,其實小編也是,帶朋友一起看鬼片老是不知道看什麼,國產的實在下不了口,今天小編就來推薦九部最新最恐怖的泰國鬼片.....

  1. 其他人也搜尋了