Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 這組詩作於清道光十九年己亥(1839年)。這年龔自珍辭官,由北京南返杭州,後又北上接取家屬,在南北往返的途中,他看著祖國的大好河山,目睹生活在苦難中的人民,不禁觸景生情,思緒萬千,即興寫下了一首又一首詩,於是誕生了《己亥雜詩》。

  2. 2020年4月25日 · 己亥雜詩》 (龔自珍)原文及翻譯. dse作文 - dse文言文. 己亥雜詩. 龔自珍. 系列:古詩三百首. 己亥雜詩. 九州生氣恃風雷,萬馬齊喑究可哀。 我勸天公重抖擻,不拘一格降 (jiang)人才。 註釋. 1.九州:中國。 2.風雷:疾風迅雷般的社會變革。 3.生氣:生氣勃勃的局面。 4.恃(shi):依靠。 5.喑(yīn):沒有聲音。 6.萬馬齊喑:比喻社會政局毫無生氣。 7.究:終究、畢竟。 8.天公:造物主,也代表皇帝。 9.重:重新。 10.抖擻:振作精神。 11拘:拘泥、束縛。 12降:降生。 譯文. 要是這麼大的中國重新朝氣蓬勃,靠的是像疾風迅雷般的改革。 像萬馬齊喑一樣的局面,畢竟讓人心痛。 我奉勸皇帝能重新振作精神,不要拘守一定規格降下更多的人才。 賞析.

  3. 己亥雜詩·其五原文、譯文、翻譯及賞析_龔自珍_漢語網. 朝代: 清代 作者: 龔自珍. 同類型的詩文: 古詩三百首 初中古詩 敘事 抒情 愛國 抱負. 原文. 浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。 落紅不是無情物,化作春泥更護花。 譯文. 浩浩蕩蕩的離別愁緒向著日落西斜的遠處延伸, 離開北京,馬鞭向東一揮,感覺就是人在天涯一般。 我辭官歸鄉,有如從枝頭上掉下來的落花,但它卻不是無情之物,化成了春天的泥土,還能起著培育下一代的作用。 注釋. 選自《龔自珍全集》 浩蕩離愁:離別京都的愁思浩如水波,也指作者心潮不平。 浩蕩:無限。 吟鞭:詩人的馬鞭。 東指:東方故里。 天涯:指離京都遙遠。 落紅:落花。 花朵以紅色者為尊貴,因此落花又稱為落紅。 花:比喻國家。 即:到。 參考資料:

  4. 2019年4月28日 · 本詩為龔自珍最膾炙人口的作品,詩中「落紅不是無情物,化作春泥更護花」更為世人傳唱不絕。 己亥雜詩五 浩蕩離愁白日斜, 吟鞭東指即天涯; 落紅不是無情物, 化作春泥更護花。 【作品出處】 〈己亥雜詩.其五〉 原作者:龔自珍 註釋翻譯

  5. 龔自珍己亥雜詩·其五》,翻譯浩浩蕩蕩的離別愁緒向著日落西斜的遠處延伸, 離開北京,馬鞭向東一揮,感覺就是人在天涯一般。 我辭官歸鄉,有如從枝頭上掉下來的落花,但它卻不是無情之物,化成了春天的泥土,還能起著培育下一代的作用。

  6. 其他人也問了

  7. 己亥雜詩》是清朝詩人龔自珍的大型組詩,共計三百一十五首,本詩是一組自敘詩,寫了平生出處、著述、交遊等,題材極為廣泛。 詩集簡介 [ 編輯 ]

  8. 己亥雜詩》是清朝詩人龔自珍的大型組詩,共計三百一十五首,本詩是一組自敘詩,寫了平生出處、著述、交遊等,題材極為廣泛。 诗集简介 [ 编辑 ]