Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2024年4月28日 · CIP是什麼?. CIP(Carriage and Insurance Paid To)是貿易條件(Incoterms 202011種條件的其中之一中文譯為運保費付訖條件,所指的就是賣方負責將貨品送至買方國內指定的地點並交付給買方,並且需要額外安排保險。. 在CIP的規範之下,賣方須負責將貨品裝載至船上 ...

  2. 常用國際貿易條件說明 - CIP(Carriage and Insurance Paid to)運費和保險費付至. (1)屬出口地價,為國貿條規的貿易條件。 (2)意義:賣方於出口地交貨地點交貨,並預付至目的地運費與保險費。 (3)此條件約相當於傳統的CIF 條件,惟賣方風險於將貨物交付運送人看管為止。 (4)適用於貨櫃運輸等複合運輸。 買方應注意到,CIP術語只要求賣方投保最低限度的保險險別。 如買方需要更高的保險險別,則需要與賣方明確地達成協議,或者自行作出額外的保險安排。 “承運人”指任何人在運輸合同中,承諾通過鐵路、公路、空運、海運、內河運輸或上述運輸的聯合方式履行運輸或由他人履行運輸。 如果還使用接運的承運人將貨物運至約定目的地,則風險自貨物交給第一承運人時轉移。

  3. 2 CFR班輪條件(CFR liner terms),指卸貨費用按班輪條件處理,由支付運費的一方(即賣方)負擔; 2 CFR艙底交貨(CFR ex ship's hold),指賣方負擔將貨物從艙底吊至船邊卸離吊鉤為止的費用;

  4. 2023年4月1日 · 為避免國際貿易中的誤解和糾紛,國際商會 (ICC) 於 1936 年制定了一套名為 Incoterms(國際貿易術語/條件) 的標準規則。 Incoterms為買賣雙方提供了一種共同語言,以讓交易的雙方了解交付貨物的責任和義務,包括責任 (Responsibility)、費用(Cost)、和風險 ...

  5. 2024年4月28日 · Incoterms台灣中文譯為 貿易條件 或 國貿條規,中國大陸與香港譯為 貿易術語,是由國際商會(ICC, International Chamber of Commerce)自1936年起出版,主要目的為統一國際貿易中時常會使用到的詞彙,並以此為依據,去約束與規範買方與賣方彼此在船運、保險、清關 ...

  6. CIP(CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO)是指賣方向其指定的承運人交貨,期間賣方必須支付將貨物運至目的地的運費,並辦理買方貨物在運輸途中滅失或損壞風險的保險。

  7. 2023年2月2日 · 國際貿易條規(國貿條規 International Commercial Terms, Incoterms)又稱為國際貿易術語解釋通則或,是公認通用的國際商業用語,旨在為買賣雙方制定和履行貨物運輸合同提供指導。. 買賣雙方都應仔細了解國貿條規2020年版本的修訂內容,以制訂更有利的貿易條件 ...

  8. Carriage and Insurance Paid To (CIP) 是一個國際貿易術語用於表示賣方將貨物運送特定目的地的責任,同時還包括運輸費用並確保貨物在運輸過程中免受損壞或丟失。

  9. 運保費付訖條件 (CIP) 是指賣方透過將貨物移交給賣方簽約的承運人,或是取得已如此交付的貨物,來將貨物交付給買方並轉移風險。 賣方可以使用適當的運輸工具,在適當的方式和地點使承運人實際擁有貨物。

  10. CIP Incoterm 中,賣方代表買方安排運輸、費用和保險到目的地的指定地點。. 根據 Incoterms 2020 CIP 條款,一旦交付給第一家承運人,風險就會轉移給買方。. 賣方有義務以買方的名義購買符合保險貨物條款 (A) 或類似條款的廣泛保險。. 檢查保險水平並調查是否 ...

  1. 其他人也搜尋了