Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 申請人首次申請護照時,無外文姓名者,以中文姓名之國家語言讀音逐字音譯為英文字母。 但臺灣原住民、其他少數民族及歸化我國國籍者,得以姓名並列之羅馬拼音作為外文姓名。

  2. 2018年4月10日 · 有關「耶魯拼音」請參閱教育部網站「中文譯音轉換系統」 http://crptransfer.moe.gov.tw/. 首次申請護照外文姓名擬以國家語言 (即閩南、客家及原住民等臺灣各固有族群使用之自然語言)讀音逐字音譯為英文字母;或曾領護照,擬以外文姓名中文姓名之國家語言讀音 ...

  3. 依護照條例施行細則第14條第一款規定,護照外文姓名應以英文字母記載,非屬英文字母者,應翻譯為英文字母;該非英文字母之姓名,得加簽為外文別名。

  4. 外文姓名中譯英系統 調閱護照申請書須知 各項表格下載 護照Q&A 新版護照專區 簽證 外籍人士來臺 國人旅外相關資訊 亞太經濟合作商務旅行卡 文件證明 國內文件驗證說明 國外文件驗證說明 文件證明申辦地點 文件驗證申請進度及驗證資料查詢 免除重複驗證協定

  5. 填表時可點選中文姓名欄位下方「外文姓名譯音系統」,在查詢頁面輸入同音的中文字進行翻譯;或者您也可以點選該查詢頁面下方的「護照外文姓名拼音對照表」,直接以注音符號對照翻譯,系統翻譯的4種拼音僅供首次申請護照外文姓名參考。

  6. 2022年8月26日 · 資料來源:公眾外交協調會. 相關連結. 外交部各國中英文名稱對照表.csv. 回上一頁. 回最上面. 111年第3季「外交部主管公務預算對民間團體、縣市政府及個人補 (捐)助經費彙總表」. 111年第2季「外交部主管公務預算對民間團體、縣市政府及個人補 (捐)助經費 ...

  7. 2021年1月29日 · 一、我國護照上的外文姓名是以英文字母記載,如果您的外文姓名不屬於英文系統,那麼必須將這個外文姓名翻譯過來,改以英文字母表達。 第一次申請護照的申請人,如果已有英文字母拼寫的外文姓名記載於下列文件中,可優先採用作為護照外文姓名

  8. 外交部領事事務局全球資訊網

  9. 外交部各國中英文名稱對照表. 亞太. 澳大利亞聯邦. 澳大利亞、澳洲. Commonwealth of Australia.

  10. Declaration on the Establishment of a New International Economic Order. 禁止使用核及熱核武器宣言. Declaration on the Prohibition of the Use of Nuclear and Thermonuclear Weapons. 在青年中促進各國人民之間和平、互尊和了解的理想宣言. Declaration on the Promotion among Youth of the Ideals of Peace, Mutual Respect ...

  1. 其他人也搜尋了