Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 相關搜尋:

搜尋結果

  1. 清人顧成天《九歌解》首倡山為“巫山神女”之說,又經游國恩、郭沫若的闡發,“山鬼”當為“女”或“女神”的意見,遂被廣泛接受。. 此處品賞即以此說為據,想來與詩中所述山鬼的形象也更為接近。. 蘇雪林提出《九歌》表現“人神戀愛”之說以後 ...

  2. 清人 顧成天 《九歌解》首倡山為“巫山神女”之說,又經 游國恩 、 郭沫若 的闡發,“山鬼”當為“女”或“女神”的意見,遂被廣泛接受。. 郭沫若根據“於”字古音讀“巫”,推斷于即巫山,認為山鬼就是巫山神女。. 楚國神話中有巫山神女的傳說 ...

    • 概觀
    • 基本介紹
    • 作者簡介
    • 作品原文
    • 注釋譯文
    • 山鬼的形象
    • 擴展閱讀
    • 拓展閱讀

    《山鬼》是《楚辭·九歌》篇名。關於山鬼的身份,中國民間有多種傳說,女神,精怪,山神等。為祭祀山神之歌,所描寫神姿態和衣飾,系一女性。內容多表現離憂哀怨之情。

    《山鬼》出自《九歌》的第九首。《九歌》是一組祀神的樂歌,據說是屈原在民間祀神樂歌的基礎上加工修改而成的。《九歌》中有不少篇章描述了鬼神的愛情生活,如《湘君》《湘夫人》《雲中君》等,本文也是如此。“山鬼”即一般所說的山神。

    •中文名:山鬼

    •外文名:The Goddess Of Mountain

    •登場作品:《楚辭·九歌》

    •性別:女

    •人物性質:神話人物

    •國籍:中國(戰國時期楚國)

    屈原(前340年-前278年),戰國時期楚國人,羋姓,屈氏,名平,字原,出生於楚國丹陽(今湖北省宜昌市境內),是楚武王熊通之子屈瑕的後代。

    屈原是中國最早的浪漫主義詩人,中國文學史上第一位留下姓名的偉大的愛國詩人,“楚辭”的創立者和代表作者。1953年,屈原曾被推舉為世界四大文化名人之一而受到廣泛紀念。

    屈原

    九歌·山鬼

    若有人兮山之阿,被薜荔兮帶女蘿。

    既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕。

    乘赤豹兮從文狸,辛夷車兮結桂旗。

    被石蘭兮帶杜衡,折芳馨兮遺所思。

    詞句注釋

    1. 山之阿(ē):山谷 2. 被(pī):通假字,通“披”。薜荔、女蘿:皆蔓生植物,香草。 3. 含睇:含情脈脈地斜視。睇(dì),微視。宜笑:得體的笑。 4. 子:山鬼對所愛慕男子的稱呼,你。窈窕:嫻雅美好貌。 5. 赤豹:皮毛呈褐的豹。從:跟從。文:花紋。狸:狐一類的獸。文狸:毛色有花紋的狸。 6. 辛夷車:以辛夷木為車。結:編結。桂旗,以桂為旗。 7. 石蘭、杜蘅:皆香草名。 8. 遺(wèi):贈。 9. 余:我,山鬼自指。篁:竹,深密的竹林。 10. 表:獨立突出之貌。 11. 容容:即“溶溶”,水或煙氣流動之貌。 12. 杳冥冥:又幽深又昏暗。羌:語助詞。 13. 神靈雨:神靈降下雨水;雨,作動詞用,下雨。 14. 靈修:指神女。憺(dàn):安樂。 15. 晏:晚。華予:讓我像花一樣美麗。華,花。 16 .三秀:芝草,一年開三次花,傳說服食了能延年益壽。 17. 公子:也指神女。 18. 杜若:香草。 19. 然疑作:信疑交加。然,相信;作,起。 20. 靁:同“雷”。填填:雷聲。 21. 猨:同“猿”。狖(yòu):長尾猿。 22. 離:通“罹”,憂愁。

    白話譯文

    好像有人在那山隈經過,是我身披薜荔腰束女蘿。 含情注視巧笑多么優美,你會欽慕我的姿態婀娜。 駕乘赤豹後面跟著花狸,辛夷木車桂花紮起彩旗。 是我身披石蘭腰束杜衡,折枝鮮花贈你聊表相思。 我在幽深竹林不見天日,道路艱險難行獨自來遲。 孤身一人佇立高高山巔,雲霧溶溶腳下浮動舒捲。 白晝昏昏暗暗如同黑夜,東風飄旋神靈降下雨點。 等待神女怡然忘卻歸去,年漸老誰讓我永如花艷? 在山間採摘益壽的芝草,岩石磊磊葛藤四處盤繞。 抱怨神女悵然忘卻歸去,你想我嗎難道沒空來到。 山中人兒就像芬芳杜若,石泉口中飲松柏頭上遮, 你想我嗎心中信疑交錯。 雷聲滾滾雨勢溟溟濛蒙,猿鳴啾啾穿透夜幕沉沉。 風吹颼颼落葉蕭蕭墜落,思念公子徒然煩惱橫生。

    山鬼出自戰國時期楚國偉大詩人屈原的作品《九歌·山鬼》。此詩是祭祀山鬼的祭歌,敘述的是一位多情的山鬼,在山中與心上人幽會以及再次等待心上人而心上人未來的情緒,描繪了一個瑰麗而又離奇的神鬼形象。

    《山鬼》採用“山鬼”內心獨白的方式,塑造了一位美麗、率真、痴情的少女形象。全詩有著簡單的情節:女主人公跟她的情人約定某天在一個地方相會,儘管道路艱難,她還是滿懷喜悅地趕到了,可是她的情人卻沒有如約前來;風雨來了,她痴心地等待著情人,忘記了回家,但情人終於沒有來;天色晚了,她回到住所,在風雨交加、猿狖齊鳴中,倍感傷心、哀怨。

    全詩將幻想與現實交織在一起,具有濃郁的浪漫主義色彩。

    作者以人神結合的方法塑造了美麗的山鬼形象:她披戴著薜荔、女羅、石蘭和杜衡,乘著赤豹拉的辛夷車,車上插著桂枝編織的旗,身邊跟著長有花紋的花貓……其衣食住行無不帶有強烈的神性和野性色彩,又與山鬼的身份地位相適應。然而山鬼的容貌體態和情感變化又都是正常人的表現,她感嘆青春不能永駐,期盼愛人早些到來,不來則憂傷孤獨……這種人神合一的形象創造,正是屈原詩歌中的一貫方法。

    瑤姬

    最早提出這種說法的是清人顧成天。《四庫全書總目提要》引述其《九歌解》:“曰《山鬼》篇云:楚襄王游雲,夢一婦人,名曰瑤姬,通篇辭意似指此事。” 郭沫若先生也持此說他引證《山鬼》“采三秀兮於山間”句,指出:“於山即巫山。凡《楚辭》‘兮’字每具有‘於’字作用,如於山非巫山,則‘於’字為累贅。”既然《山鬼》篇明確提到了“於山(巫山)”,則此“山鬼”不是“巫山神女”又是什麼?郭沫若此證一出,“山鬼即巫山神女”說即在楚辭研究界迅速流行起來。當代楚辭研究家如馬茂元、陳子展、聶石樵、金開誠、湯炳正等,無不認定《山鬼》中的“山鬼”,就是“巫山神女”。馬茂元先生在《楚辭選》中,不僅從《九歌》“兮”字的“代字作用”上論證,“采三秀兮於山間”之“於”不可“照本字解”,否則便“和‘兮’字重複”。“郭沫若說,‘於山’即‘巫山’。因為‘於’古音巫,是同聲假借字。這話是不錯的。”他還引證《文選》江淹《雜體詩》李善注引《宋王集》之文,以及《山海經·姑瑤之山》有關內容證明:巫山神女即“帝之季女”瑤姬,亦即《山海經》所稱死後“化為蘨草”的帝女“女屍”;蘨草之所以得名,由於是瑤姬的精魂所化。在《山海經》里把它叫做,蘨草,《高唐賦》里卻又說成靈芝,足見這兩者是二而一的東西。本篇里的‘三秀’又是靈芝的別名。那末‘采三秀兮於山間’,正所以表現女神纏綿生死終古不化的心情,決不是一般的敘述了”。這就從“三秀”的來源上,似乎又為山鬼即巫山神女提供了新證。

    精怪說

    “精怪說”之提出者者是宋代楚辭學家洪興祖,他在《楚辭補註·山鬼》題解中說:“《莊子》曰:‘山有夔’。《淮南子》曰:‘山出魈陽’,楚人所祭,豈此類乎?”夔之為物,習見於典籍,傳為一足怪物。魈陽,《淮南子·氾論訓》高誘注云:“山精也。人形,長大,面黑色,身有毛,足反踵,見人則笑”。在後世傳說中,二者乃為一物。洪興祖認為,楚人所祭者乃山之精怪。朱熹《楚辭集注·山鬼》篇說:“《國語》曰:‘木石之怪夔罔兩。’豈謂此耶?”王夫之《楚辭通釋》卷二以為是孔子說的木客,也就是五顯神,為物類,胎化,非鬼,因疑有疑無,謂之鬼。綜上所看,山鬼應為江南一種野獸名,生活在山中,故名。屈子托山鬼以抒情。洪興祖、王夫之等人“山鬼為山魈”之說,有大量中國民間傳說皆可為此說之支撐。但後世所謂的“山鬼”與《九歌》之“山鬼”是否一物,還有待做認真考證。

    山神

    明人汪璦認為:“謂之《山鬼》者何也?蓋鬼神通稱也,此題曰《山鬼》,猶曰山神、山靈雲耳。”近人陸侃如說:“《山鬼》是楚人祭祀山神的樂歌。”持這一看法,具有代表性且影響較大的是馬茂元的《楚辭選》:“山鬼即山中之神,稱之為鬼,因為不是正神。”這種看法保留在他主編的成《楚辭集成·楚辭注釋·山鬼》中,並作了強調:“山鬼即山神。古籍中,鬼神二字往往連用。”這種說法也是現代研究界最為流行的說法。

    文學賞析

    這首詩中的“山鬼”究竟是女神還是男神存在爭議。宋元以前的楚辭家多據《國語》《左傳》所說,定山鬼為“木石之怪”、“魑魅魍魎”,而視之為男性山怪。但元明時期的畫家,卻依詩中的描摹,頗有繪作“窈窕”動人的女神的。清人顧成天《九歌解》首倡山鬼為“巫山神女”之說,又經游國恩、郭沫若的闡發,“山鬼”當為“女鬼”或“女神”的意見,遂被廣泛接受。此處品賞即以此說為據,想來與詩中所述山鬼的形象也更為接近。 自蘇雪林提出《九歌》表現“人神戀愛”之說以後,大多數研究家均以“山鬼”與“公子”的失戀解說此詩。該說法似乎不妥。按先秦及漢代的祭祀禮俗,巫者降神必須先將自己裝扮得與神靈相貌、服飾相似,神靈才肯“附身”受祭。但由於山鬼屬於“山川之神”,古人採取的是“遙望而致其祭品”的“望祀”方式,故山鬼是不降臨祭祀現場的。此詩即按照這一特點,以裝扮成山鬼模樣的女巫,入山接迎神靈而不遇的情狀,來表現世人虔誠迎神以求福佑的思戀之情。詩中的“君”“公子”“靈修”,均指山鬼;“余”“我”“予”等第一人稱,則指入山迎神的女巫。 此詩一開頭,那打扮成山鬼模樣的女巫,就正喜孜孜飄行在接迎神靈的山隈間。從詩人對巫者裝束的精妙描摹,可知楚人傳說中的山鬼該是怎樣倩麗,“若有人兮山之阿”,是一個遠鏡頭。詩人下一“若”字,狀貌她在山隈間忽隱忽現的身影,開筆即給人以縹緲神奇之感。鏡頭拉近,便是一位身披薜荔、腰束女蘿、清新鮮翠的女郎,那正是山林神女所獨具的風采!此刻,她一雙眼波正微微流轉,蘊含著脈脈深情;嫣然一笑,齒白唇紅,更使笑靨生輝!“既含睇兮又宜笑,著力處只在描摹其眼神和笑意,卻比《詩經·衛風·碩人》“手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐”之類鋪排,顯得更覺輕靈傳神。女巫如此裝扮,本意在引得神靈附身,故接著便是一句“子(指神靈)慕予兮善窈窕”——“我這樣美好,可要把你羨慕死了”:口吻也是按傳說的山鬼性格設計的,開口便是不假掩飾的自誇自贊,一下顯露了活潑、爽朗的意態。這是通過女巫的裝扮和口吻為山鬼畫像,應該說已極精妙了。詩人卻還嫌氣氛冷清了些,所以又將鏡頭推開,色彩濃烈地渲染她的車駕隨從:“乘赤豹兮從文狸,辛夷車兮結桂旗……”這真是一次堂皇、歡快的迎神之旅!火紅的豹子,毛色斑斕的花狸,還有開著筆尖狀花朵的辛夷、芬芳四溢的桂枝,詩人用它們充當迎神女巫的車仗,既切合所迎神靈的環境、身份,又將她手燃花枝、笑吟吟前行的氣氛,映襯得格外歡快和熱烈。 自“余處幽篁兮終不見天”以下,情節出現了曲折,詩情也由此從歡快的頂峰跌落。滿懷喜悅的女巫,只因山高路險耽誤了時間,竟沒能接到山鬼姑娘(這當然是按“望祀”而神靈不臨現場的禮俗構思的)!她懊惱、哀愁,同時又懷著一線希冀,開始在山林間尋找。詩中正是運用不斷轉換的畫面,生動地表現了女巫的這一尋找過程及其微妙心理:她忽而登上高山之巔俯瞰深林,但溶溶升騰的山霧,卻遮蔽了她焦急顧盼的視野;她忽而行走在幽暗的林叢,但古木森森,昏暗如夜;那山間的飄風、飛灑的陣雨,似乎全為神靈所催發,可山鬼姑娘就是不露面。人們祭祀山靈,無非是想求得她的福佑。現在見不到神靈,就沒有誰能使我(巫者代表的世人)青春長駐了。為了寬慰年華不再的失落之感,她便在山間採食靈芝(“三秀”),以求延年益壽。這些描述,寫的雖是巫者尋找神靈時的思慮,表達的則正是世人共有的願望和人生惆悵。詩人還特別妙於展示巫者迎神的心理:“怨公子兮悵忘歸”,分明對神靈生出了哀怨;“君思我兮不得閒”,轉眼卻又怨意全消,反去為山鬼姑娘的不臨辯解起來。“山中人兮芳杜若”,字面上與開頭的“子慕予兮善窈窕”相仿,似還在自誇自贊,但放在此處,則又隱隱透露了不遇神靈的自憐和自惜。“君思我兮然疑作”,對山鬼不臨既思念、又疑惑的,明明是巫者自己;但開口訴說之時,卻又推說是神靈。這些詩句所展示的主人公心理,均表現得複雜而又微妙。 到了此詩結尾一節,神靈的不臨已成定局,詩中由此出現了哀婉嘯嘆的變徵之音。“靁填填兮雨冥冥”三句,將雷鳴猿啼、風聲雨聲交織在一起,展現了一幅極為淒涼的山林夜景。詩人在此處似乎運用了反襯手法:他愈是渲染雷鳴啼猿之夜聲,便愈加見出山鬼所處山林的幽深和靜寂。正是在這淒風苦雨的無邊靜寂中,詩人的收筆則是一句突然迸發的哀切呼告之語:“思公子兮徒離憂!”這是發自迎神女巫心頭的痛切呼號——她開初曾那樣喜悅地拈著花枝,乘著赤豹,沿著曲曲山隈走來;至此,卻帶著多少哀怨和愁思,在風雨中淒淒離去,終於隱沒在一片雷鳴和猿啼聲中。大抵古人“以哀音為美”,料想神靈必也喜好悲切的哀音。在祭祀中愈是表現出人生的哀思和悱惻,便愈能引得神靈的垂憫和呵護。

    名家點評

    朱熹:此篇鬼陰而賤,不可比君,故以人況君、鬼喻己,而為鬼媚人之語也。(《楚辭集注》) 汪瑗:諸侯得祭其境內山川,則山鬼者,固楚人之所得祀者也。但屈子作此,亦借題以寫己之意耳,無關於祀事也。 (《楚辭集解》) 王夫之:此章纏綿依戀,自然為情至之語,見忠厚篤悱之音焉。然必非以山鬼自擬,巫覡比君,為每況愈下之言也。(《楚辭通釋》卷二) 錢澄之:山鬼,蓋山魅、木魈之屬。往往能出而魅人,然人不慕之,亦不為所惑。篇中狀其妖柔之態,婉孌之情,蓋深足動人思慕者。惑者忘其為鬼,一則曰“若有人”,再則曰“山中人”,自惑之者言之也。述其居處服食,則分明鬼趣也。至欲留靈修,使之忘歸,鬼情甚可畏也。 (《莊屈合詁》) 馬茂元:山鬼即山中之神。稱之為鬼,因為不是正神。……篇中所說的是一位纏綿多情的山中女神,必然有著當地流傳的神話作為具體依據,當非泛指。 (《楚辭選》) 譚介甫:《河伯》《山鬼》為一偶,本來山與河是相對的,那么,鬼與伯也是相對的嗎?《河伯》內容是說齊、楚使臣間的交際和別離,而《山鬼》雖多言楚事,但其間也言使齊事,還有一處提及齊國和齊王,已可見此兩篇自有相同之點。……《山鬼》列在最後,多敘屈原和懷王君臣間的離合。(《屈賦新編》上集)

  3. 其他人也問了

  4. 山鬼: 若有人兮山之阿,被薜荔兮帶女羅。. 既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕。. 乘赤豹兮從文狸,辛夷車兮結桂旗。. 被石蘭兮帶杜衡,折芳馨兮遺所思。. 余處幽篁兮終不見天,路險難兮獨後來。. 表獨立兮山之上,雲容容兮而在下。. 杳冥冥兮羌晝晦,東風 ...

  5. 2023年3月19日 · 九歌·山鬼》是戰國時期楚國詩人屈原的作品。此詩是祭祀山鬼的祭歌,敘述的是一位多情的山鬼,在山中與心上人幽會以及再次等待心上人而心上人未來的情緒,描繪了一個瑰麗而又離奇的神鬼形象。

  6. 《聞一多》《什么是九歌》主張以《東皇太一》為迎神曲,《禮魂》為送神曲,中間九章為“九歌”正文。 但多數人的意見,以“九”為虛數,同意汪瑗《楚辭集解》、王夫之《楚辭通釋》之說,認為前十章是祭十種神靈,所祭的十種神靈,從古代人類宗教思想 ...

  7. 清人顾成天《九歌解》首倡山鬼为「巫山神女」之说,又经游国恩、郭沫若的阐发,「山鬼」当为「女鬼」或「女神」的意见,遂被广泛接受。 此处品赏即以此说为据,想来与诗中所述山鬼的形象也更为接近。

  1. 相關搜尋

    山鬼