Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 相關搜尋:

搜尋結果

  1. 傅雷 (1950年5月7日 — ),台灣電視 演員 [1] ,歌手,和 康凱 、 龍隆 、 陸一龍 同期的演員,早期擔任小生的角色,後來的角色以父親為主,2007年曾因為《 尋找巴利 》入圍過 第42屆金鐘獎 迷你劇集男主角獎 [2] 。. 2017年和 楊謹華 擔任 全球人壽 品牌大使 [3 ...

  2. 工具. 關於與傅雷 (演員) 」標題相近或相同的條目頁,請見「 傅雷 (消歧義) 」。. 傅雷 (1950年5月7日 — ),台灣電視 演員 [1] ,歌手,和 康凱 、 龍隆 、 陸一龍 同期的演員,早期擔任小生的角色,後來的角色以父親為主,2007年曾因為《 尋找巴利 》入圍 ...

  3. 关于与傅雷 (演员)”标题相近或相同的条目请见傅雷 (消歧义)”。 傅雷 (1950年5月7日 — ),台湾电视 演员 [1] ,歌手,和 康凯 、 龙隆 、 陆一龙 同期的演员,早期担任小生的角色,后来的角色以父亲为主,2007年曾因为《 寻找巴利 》入围过 第42届金钟 ...

    • 生平
    • 故居与遗书
    • 傅雷與傅聰
    • 评论
    • 主要著作

    早年留学

    1908年4月7日,傅雷生于中国江蘇省南汇县傅家宅(今上海市浦东新区航头镇王楼村五组)。1912年时其父傅鹏飞因冤狱病故,由母亲抚养成人,居住周浦镇东大街。1920年(12岁)考入上海南洋公学附属小学,次年考入天主教教会在徐家汇开办的徐汇公学,1924年因批评宗教而遭开除,同年考入上海大同大学附属中学(今南车站路353号)。1925年参加五卅运动,1926年,参加反学阀运动。秋后考入上海持志大学读一年级(校址在今大连西路550号上海外国语大学)。1928年,傅雷留学法国巴黎大学,学习艺术理论。开始受罗曼·罗兰影响,热爱音乐。

    教学生涯

    1931年,傅雷回国任教于上海美术专科学校(现南京艺术学院),校址位于上海法租界菜市路(顺昌路560号),任校办公室主任,兼教美术史及法文,致力于法国文学的翻译与介绍工作。宿舍位于南昌路136弄39号。次年与庞薰琹和倪贻德结成“决澜社”。中国抗日战争时期,留在上海,此后参加中国民主促进会,曾发表亲美言论。抗战期间,他也曾应滕固之邀在迁往昆明的国立艺专短期任教,后离职。吴冠中对此有一番解释:“这时候,滕固校长宣布,请来了傅雷先生当教务长,大家感到十分欣喜,因为都对傅雷很崇敬。傅雷先生从上海转道香港来到昆明,实在很不容易,他是下了决心来办好惟一的国立高等艺术学府的吧!他提出两个条件:一是对教师要甄别,不合格的要解聘;二是对学生要重新考试编级。当时教师多,学生杂,从某一角度看,也近乎战时收容所。但滕校长不能同意傅雷的主张,傅便又返回上海去了。师生中公开在传告傅雷离校的这一原因,我当时是学生,不能断言情况是否完全确切,但傅雷先生确实并未上任视事便回去了,大家觉得非常惋惜。”(吴冠中《烽火艺程·出了象牙之塔》) 郑重《林风眠传》中则记载:“此时教务主任空缺,滕固聘傅雷为教务主任。傅雷不受学...

    遭政治迫害

    1958年,在上海“反右补课”中,上海市作家協會將傅雷划为“右派分子”。上海市长柯庆施执意要划傅雷为右派,时任上海市委宣传部副部长兼上海作协党组书记周而复则认为傅雷属于“可划可不划”的范围,恰逢周扬赴上海听取意见,柯庆施同意了周而复、周扬的意见,事后中国共产党上海市委员会派柯灵通知傅雷该消息。但正当傅雷做了检讨,准备放下包袱时,柯庆施却变卦拍板把傅雷定为“右派”。 1958年12月,在波兰留学的傅雷长子傅聪离开波兰,没有回到中国大陆,而是移居英国伦敦,当时中国大陆視之爲叛逃。此后,傅雷闭门不出。1961年9月,傅雷“摘掉帽子”。1966年8月底,文化大革命初期,傅雷遭共產黨政治迫害,被红卫兵抄家,受到连续四天三夜批斗,罚跪、戴高帽等各种形式的凌辱,搜出所谓“反党罪证”(一面小镜子和一张褪色的蔣中正旧画报)。9月3日上午,女佣周菊娣发现傅雷夫妇已在江苏路284弄5号住所“疾风迅雨楼”双双系在窗框上自缢而亡,傅雷享年58岁,而服毒自杀之说实为保姆误传。傅聪收到父亲的最后赠言是:“第一做人,第二做艺术家,第三做音乐家,最后才是钢琴家。” 其死后骨灰原安葬于永安公墓,后归并到万国公墓,之...

    傅雷夫婦的故居位於上海市长宁区江苏路284弄安定坊5号,又称疾风迅雨楼,为英国乡村式建筑,假三层楼联体别墅。1949年至1966年9月3日间,傅雷夫妇一家在此定居。1966年9月3日,傅雷夫妇在住所双双系在窗框上自缢而亡。 傅雷遗书 人秀: 尽管所谓反党罪证(一面小镜子和一张褪色的旧画报)是在我们家里搜出的,百口莫辩的,可是我们至死也不承认是我们自己的东西(实系寄存箱内理出之物)。我们纵有千万罪行,却从来不曾有过变天思想。我们也知道搜出的罪证虽然有口难辩,在英明的共产党领导和伟大的毛主席领导之下的中华人民共和国,决不至因之而判重刑。只是含冤不白,无法洗刷的日子比坐牢还要难过。何况光是教育出一个叛徒傅聪来,在人民面前已经死有余辜了!更何况像我们这种来自旧社会的渣滓早应该自动退出历史舞台了!因为...

    傅聰是傅雷的長子,也是鋼琴家,傅雷是個身教言教並重的權威式家長,與當時頗算開明的家長教育格格不入,傅雷甚至會對傅聰施以暴力教育,讓傅聰在兒時和求學時苦不堪言,身上經常帶著不只一處二處的傷痕去學校上課。據傅聰的回憶,在傅聰約十歲時,當時他已正式學琴約三年。傅聰在傅宅樓下琴房練琴,傅雷在樓上翻譯《高老頭》,只要沒聽見琴聲,或是琴聲錯誤,傅雷馬上下樓痛揍傅聰,甚至把傅聰的頭抓向牆壁撞。長大以後,傅聰去歐洲留學,收到父親傅雷親筆寫的家書,傅雷在家書中對傅聰幼時的暴力教育感到後悔,希望兒子能原諒他。傅聰其實心裡深深明白當時的暴力教育只是為了要磨礪他,所以原諒了父親傅雷,父子和好如初。[來源請求]

    傅雷的译作多为法国文豪巴尔扎克和罗曼·罗兰的名著。15卷《傅雷译文集》,共五百多万字,是中国翻译史上空前的巨著。此外,傅雷还是杰出的美术批评家。24岁的他就译出了《罗丹艺术论》这样不朽的名著。26岁的傅雷在上海美术专科学校讲课时,写出了《世界美术名作二十讲》,文章不仅分析了绘画、雕塑名作,更触及了哲学、文学、音乐、社会经济和历史背景等等,足见其知识之渊博,多艺兼通。在《贝多芬传》里,傅雷以音乐鉴赏家的角度用“自己的笔与贝多芬心灵相通,在与命运的搏斗中彼此呼应”。其翻译的作品强调“神似”,即“翻译应当像临画一样,所求的不在形似而在神似”,认为“理想的译文仿佛是原作者的中文写作”,并要求文字“译文必须为纯粹的中文,无生硬拗口的毛病”。

    译作

    巴尔扎克 1. 《亚尔培萨伐尤》,上海骆驼书店,1946年,1949年 2. 《欧也妮·葛朗台》,三联书店出版,上海,1949年 3. 《高老头》,骆驼书店,1946年;三联书店,上海,1950年 4. 《贝姨》,平明出版社,上海,1951年,1954年 5. 《邦斯舅舅》,平明出版社,上海,1952年,1953年 6. 《夏倍上校》,平明出版社,上海,1954年 7. 《于絮尔·弥罗埃》,人民文学出版社,北京,1956年,1958年 8. 《搅水女人》,人民文学出版社,北京,1962年,1979年 9. 《都尔的本堂神甫》、《比哀兰德》,人民文学出版社,1963年 10. 《幻灭》,人民文学出版社,北京,1978年 11. 《妇女研究》,湖南人民出版社,长沙,1987年 12. 《赛查·皮罗多盛衰记》,人民文学出版社,北京,1978年,1989年 13. 《巴尔扎克全集》(第五卷:人间喜剧:风俗研究,私人生活场景5),人民文学出版社,北京,1986年 14. 《巴尔扎克全集》(第六卷:人间喜剧:风俗研究,外省生活场景1),人民文学出版社,北京,1986年 15. 《巴尔扎克全集...

    创作

    1. 短篇小说《梦中》,1926年1月《北新周刊》第13、14期 2. 短篇小说《回忆的一幕》,1927年1月《小说世界》第15卷第4期 3. 《法行通信》15篇,1928年《贡献旬刊》第1、2卷各期 4. 《塞尚》,1930年10月《东方杂志》第27卷,第19号 5. 《薰琹的梦》,《艺术旬刊》第1卷第3期,1932年 6. 《现代法国文艺思潮》、《研究文学史的新趋向》、《乔治·萧伯纳评传》、《从“工部局中国音乐会”说到中国音乐与戏剧底前途》、《现代青年的烦闷》,《时事新报》“星期学灯”专栏,1932年10月至次年5月 7. 《现代中国艺术之恐慌》、《文学对于外界现实底追求》等文章四篇,《艺术旬刊》,1932年 8. 《雨果的少年时代》,《中法大学月刊》第8卷第2期,1935年12月 9. 《论张爱玲小说》,《万象》5月号,1944年 10. 《所谓反美亲苏》,《观察》第2卷第24期,1947年 11. 《独一无二的艺术家莫扎特》,1956年《文艺报》第14期 12. 《与傅聪谈音乐》,连载于《文汇报》,1956年 13. 《评〈春种秋收〉》,1957年《文艺月报》1月号 14...

    书信集

    1. 《傅雷家书》

  4. 傅雷 (1908年4月7日—1966年9月3日),字 怒安 ,號 怒庵 , 江蘇 南匯 (現 上海市 浦東新區 )人,中國翻譯家、作家、教育家、美術評論家。. 早年留學 法國 巴黎大學 。. 他翻譯了大量的法文作品,其中包括 巴爾扎克 、 羅曼·羅蘭 、 伏爾泰 等名家的著作 ...

  5. Mom, Don't Do That! 《 媽,別鬧了!. 》(英語: Mom, Don't Do That! )是一部由 Netflix 推出的 臺灣 原創影集 ,改編自作家陳名珉之著作我媽的異國婚姻》,由草舍文化與 南韓 娛樂媒體集團 CJ E&M 旗下的東南亞分公司CJ E&M HK共同投資製作,導演 陳慧翎 、李 ...

  6. 2017年7月21日 · 語言連結位於頁面頂端,標題的另一側。

  1. 相關搜尋

    傅雷演員