搜尋結果
八聲甘州·對瀟瀟暮雨灑江天原文、翻譯及賞析_柳永_全文_心得_解釋_作者_註釋_中華古詩文古書籍網. 對瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋。. 漸霜風淒緊,關河冷落,殘照當樓。. 是處紅衰翠減,苒苒物華休。. 唯有長江水,無語東流。. 不忍登高臨遠,望故鄉渺邈 ...
八聲甘州·對瀟瀟暮雨灑江天原文、譯文、翻譯及賞析_柳永_漢語網. 朝代: 宋代 作者: 柳永. 同類型的詩文: 宋詞三百首 高中古詩 寫景 抒情 哲理 懷人. 原文. 對瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋。 漸霜風凄緊,關河冷落,殘照當樓。 是處紅衰翠減,苒苒物華休。 唯有長江水,無語東流。 不忍登高臨遠,望故鄉渺邈,歸思難收。 嘆年來蹤跡,何事苦淹留? 想佳人,妝樓颙望,誤幾回、天際識歸舟。 爭知我,倚欄桿處,正恁凝愁! 譯文. 面對著瀟瀟暮雨從天空灑落在江面上,經過一番雨洗的秋景,分外寒涼清朗。 凄涼的霜風一陣緊似一陣,關山江河一片冷清蕭條,落日的余光照耀在高樓上。 到處紅花凋零翠葉枯落,一切美好的景物漸漸地衰殘。 只有那滔滔的長江水,不聲不響地向東流淌。
《八聲甘州》 原文|注釋|翻譯|賞析|序 - [宋]柳永 - 每日诗词是一个古诗词收录网站,目前已收录古诗词超60万首,作者2万余人。 其中包含唐诗/宋词/元曲/诸子百家等多种著作,内容持续优化更新中。
2020年7月7日 · 《八聲甘州》現代文全文翻譯: 面對著瀟瀟暮雨從天空灑落在江上,經過一番雨洗的秋景分外寒涼清郎。 淒涼的霜風逐漸地迫近,關隘、山河冷清蕭條,落日的餘光照耀在樓上。
柳永的《八聲甘州》的翻譯及賞析(精品多篇)簡述:普性深沉有岸谷,雖多忌克,而能以天下事為己任。 宋初,在相位者多齷齪循默普剛毅果斷,未有其比。
2020年4月12日 · 《八聲甘州·對瀟瀟暮雨灑江天》 (柳永)全文翻譯鑒賞. dse作文 - dse文言文. 八聲甘州·對瀟瀟暮雨灑江天. 柳永. 系列:宋詞三百首. 八聲甘州·對瀟瀟暮雨灑江天. 對瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋。 漸霜風淒緊,關河冷落,殘照當樓。 是處紅衰翠減,苒苒物華休。 唯有長江水,無語東流。 不忍登高臨遠,望故鄉渺邈,歸思難收。 歎年來蹤跡,何事苦淹留? 想佳人,妝樓顒望,誤幾回、天際識歸舟。 爭知我,倚欄杆處,正恁凝愁! 註釋. 一番洗清秋:一番風雨,洗出一個淒清的秋天。 霜風淒緊:秋風淒涼緊迫。 霜風,秋風。 是處紅衰翠減:到處花草凋零。 是處,處處。 紅,翠,指代花草樹木。 渺邈:遙遠。 淹留:久留。 顒望:抬頭遠望。 誤幾回、天際識歸舟:多少次錯把遠處駛來的船當作心上人回家的船。
(闌 一作:欄) 八聲甘州 ·對瀟瀟暮雨灑江天翻譯及註釋. 翻譯. 面對著瀟瀟暮雨從天空灑落在江面上,經過一番雨洗的秋景,分外寒涼清朗。 淒涼的霜風一陣緊似一陣,關山江河一片冷清蕭條,落日的餘光照耀在高樓上。 到處紅花凋零翠葉枯落,一切美好的景物漸漸地衰殘。 只有那滔滔的長江水,不聲不響地向東流淌。 不忍心登高遙看遠方,眺望渺茫遙遠的故鄉,渴求回家的心思難以收攏。 歎息這些年來的行蹤,為什麼苦苦地長期停留在異鄉? 想起美人,正在華麗的樓上抬頭凝望,多少次錯把遠處駛來的船當作心上人回家的船。 她哪會知道我,倚著欄杆,愁思正如此的深重。 註釋. 1瀟瀟:風雨之聲。 2一番洗清秋:一番風雨,洗出一個淒清的秋天。 3霜風淒緊:秋風淒涼緊迫。 霜風,秋風。 淒緊,一作「淒慘」。