搜尋結果
《再別康橋》是現代詩人 徐志摩 膾炙人口的詩篇,是 新月派 詩歌的代表作品。 全詩以離別康橋時感情起伏為線索,抒發了對康橋依依惜別的深情。 語言輕盈柔和,形式精巧圓熟,詩人用虛實相間的手法,描繪了一幅幅流動的畫面,構成了一處處美妙的意境,細緻入微地將詩人對康橋的愛戀,對往昔生活的憧憬,對眼前的無可奈何的離愁,表現得真摯、濃郁、雋永,是徐志摩詩作中的絕唱。 基本介紹. 作品名稱:再別康橋. 創作年代:1928年. 作品出處:《猛虎集》 文學體裁: 現代詩. 作者: 徐志摩. 作品原文,字詞注釋,作品譯文,英語譯文,法語譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介, 再別康橋. 輕輕的我走了, 正如我輕輕的來; 我輕輕的招手, 作別西天的雲彩。 ---- 那河畔的金柳,
代表作有《再別康橋》《翡冷翠的一夜》等。 徐詩字句清新,韻律諧和,比喻新奇,想像豐富,意境優美,神思飄逸,富於變化,並追求藝術形式的整飭、華美,具有鮮明的藝術個性。
再別康橋. 作者: 徐志摩 1928年. 寫於1928年11月6日,初載1928年12月10日《新月》月刊第1卷第10號,署名徐志摩。. 姊妹計劃: 百科 · 教科書 · 數據項. 參閱 維基百科 中的: 劍橋. 輕輕的我走了,. 正如我輕輕的來;. 我輕輕的招手,.
再別康橋. 寫於1928年11月6日,初載1928年12月10日《新月》月刊第1卷第10號,署名徐志摩。. 作別西天的雲彩。. 在我的心頭蕩漾。. 我甘心做一條水草!. 不是清泉,是天上虹。. 沉澱著彩虹似的夢。. 尋夢?. 撐一支長篙,.
再别康桥 作者: 徐志摩 轻轻的我走了, 正如我轻轻的来; 我轻轻的招手, 作别西天的云彩。 那河畔的金柳, 是夕阳中的新娘; 波光里的艳影, 在我的心头荡漾。 软泥上的青荇, 油油的在水底招摇; 在康河的柔波里, 我甘心做一条水草! 那榆荫下
2 天前 · 徐志摩的《再別康橋》原文以及賞析多篇. 時間:2024-10-31 05:03:55 文思社 人氣:2.45W. 拓展閱讀:再別康橋的意象 篇一. 意象是指凝結著詩人主觀情思的客觀物象,即詩人的主觀情思與客觀事物 凝聚 一體的藝術形象。 它可以存在於詩文字裡行間,也可以浮現於言外之意,抑或兩者兼而有之,教學《再別康橋》一詩時,引導學生從解讀意象的角度去品味詩歌,就可以收到綱舉目張,融會貫通的效果。 (一)、形神兼備,以形傳神。 詩歌的第二節把金柳比作新娘,形似神肖,別緻新巧。 河畔垂柳,冰清玉潔,柔曼飄拂、夕照霞輝,給她鍍上了一層金光閃閃的顏色,她多像一位長髮飄逸、風姿綽約的新娘。 她的玉樹臨風、婀娜多姿的倩影倒映在康河裡,也盪漾在詩人的心河中,並激起層層的情感漣漪。
再别康桥原文、拼音版及朗读_徐志摩古诗_古诗文网. 轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩。. 那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;波光里的艳影,在我的心头荡漾。. 软泥上的青荇,油油的在水底招摇;在康河的柔波里,我甘心做一条 ...