Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 因為是你. (韓國女歌手黃美英 (Tiffany)演唱歌曲) 《因為是你》是黃美英 (Tiffany)演唱的歌曲,收錄在專輯《愛情雨 O.S.T》中。 [2-3] 中文名. 因為是你. 外文名. 그대니까요. 所屬專輯. 愛情雨 O.S.T. 歌曲時長. 3分21秒 [1] 歌曲原唱. 黃美英. 發行日期. 2012年4月24日 [2] 歌曲語言. 韓語. 目錄. 1 韓文歌詞. 2 中文歌詞. 3 羅馬音歌詞. 4 音譯歌詞. 韓文歌詞. 《愛情雨》劇照. 미안하단 말 하지 말아요.. 내게 사랑은 끝이 아닌데.. 이렇게 우리 헤어진다면.. 어떡해요.. 사랑 하나 뿐인데 사랑할 수 없고.. 정말 하고싶은 말 할 수도 없는데.. 점점 멀어져가는 사랑이 지키지 못할.

  2. 2021年7月5日 · 編曲:『ユイカ』. PV:ゆりぼう. 唄:『ユイカ』. 中文翻譯: 月勳. かっこいいから好きなんじゃない。. kakko i i ka ra suki na n jya na i. 我並不是因為你很帥氣所以才喜歡上你的。. 好きだからかっこいいんだよ。. suki da ka ra kakko i i n da yo.

  3. 因為是你 帶你心飛今夜騰起的煙火從未曾這么燦爛過此刻是你我靜靜地靠著不知不覺笑了曾穿過茫茫的人河結果都是擦肩而過此刻是你我 淚流已成河放聲地唱著因為是你 我還是愛了因為是你 我知道難得如果有一天 我們不得不選擇就回來這裡看煙火因為是你 我

  4. 根據公開資料,《因為你張國榮的歌詞,關於tiffany,在該歌詞中沒有提及。因此,無法回答“因為你歌詞中的tiffany羅馬拼音

  5. 2023年9月29日 · Can you hear me. 你能聽見我的聲音嗎. 誰もいない線路沿いをなぞってく. Dare mo inai senrozoi wo nazotteku. 描繪著那裊無人煙的鐵路沿路風景. 大袈裟に泣いて. Oogesa ni naite. 嚎啕大哭著. 笑ってほしくて. Waratte hoshikute. 卻又期望著你能對我微笑著. 鮮明でいたい思い出を抱きしめている. Senmei de itai omoide wo dakishimeteiru. 我緊抱著那個想永保鮮明的回憶. さよならよりずっと大切な. Sayonara yori zutto taisetsu na. 我想傳達比「再見」兩字. 言葉で伝えたいんだ.

  6. 2016年4月13日 · 因為閃閃發亮的每顆星星 都會照亮. 眠りも忘れて迎えた朝日が やたらと突き刺さる. 忘記 睡覺 而迎來的晨光 大喇喇地闖了進來. 低気圧運ぶ 頭痛だって 忘れる 君に会えば. 哪怕 是 因低潮而引起的頭痛 也能忘卻 只要遇見你的話. 静寂はロマンティック. 靜默是種 浪漫. 紅茶に溶けたシュガーのように 全身に巡るよ 君の声. 你的聲音 如紅茶中融化的糖 流遍全身. 君だよ 君なんだよ 笑顔をくれた. 是你啊 就是你啊 給了我笑 容. 涙も光るなら 流星になる. 淚水裡若有光亮 便成 流星. 傷付いたその手を もう離さないで.

  7. 2024年1月19日 · 因為你是我心中的「男主角」 いつも「眠い。 」って言うくせに、 授業は起きているとことか。 みんなの前ではクールなのに、 犬の前ではデレデレなとことか。 明明總是說「好睏」的你.