Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 1. 依教育部「中文譯音使用原則」規定,我國中文譯音以漢語拼音為準,進入教育部「 中文譯音轉換系統 」。 2. 本系統地名譯寫結果,僅供交寄郵件英文書寫參考(請勿作為其他用途書寫依據)。 3. 部分鄉、鎮僅編制部落名稱而無街道名稱,例如:嘉義縣民雄鄉豊收村好收 號、苗栗縣造橋鄉造橋村祥騰別墅 號,查詢該地址「3+3郵遞區號」應以該地方名稱或部落名稱為查詢之「關鍵字」,所查地址未知該地方名稱者,請洽詢當地戶政單位。 4. 郵局中文地址英譯查詢,著重在信件能送達為主,不如戶政機關或辦簽證需要詳盡地址資料,故地址如全部輸入如村里鄰,反而會查詢不到。 「村里」如有需要可至 村里文字巷中英對照文字檔 下載參考。 「鄰」英譯為Neighborhood。 「衖」英譯為Sub-alley。 5.

  2. 如果您需要將中文地址轉換成英文,您可以使用中華郵政的中文地址英譯查詢服務,只要輸入完整的中文地址,系統就會自動產生符合郵件投遞規範的英文地址。您也可以下載中文地址英譯軟體,或參考國外郵政國名和村里文字的中英對照表,讓您的郵件更快速準確地送達目的地。

  3. 郵局中文地址英譯查詢著重在信件能送達為主不如戶政機關或辦簽證需要詳盡地址資料故地址如全部輸入如村里鄰反而會查詢不到。 「村里」如有需要可至 村里文字巷中英對照文字檔 下載參考。

  4. 輸入臺灣地址轉為英文格式支援中文全形數字轉換方便填寫國際郵件或是在網路上填寫地址時使用翻譯都在本機上運作確保隱私無疑慮. 資料來源中華郵政縣市鄉鎮中英對照檔中英文街路名稱對照檔村里文字巷中英對照文字檔). 輸入臺灣 ...

  5. 2013年9月10日 · 有沒有人知道英文地址翻譯成中文地址的軟體or網頁. 因為我有很多筆英文地址須要翻譯. 但是 請google翻出來的都不能看. 謝謝~ 2013-09-10 16:00 #1. 引言. 分享. 文章關鍵字. 地址. 蓋世太保. 40分. 2樓. 中華郵政 官網就有了. 小橘子很酸唷>W<* wrote: 想請教各位大大有沒有... (恕刪) 2013-09-10 16:18 #2. 0. 引言. 我要留言.

  6. translate.google.com.twGoogle 翻譯

    Google 提供的服務無須支付費用,可讓您即時翻譯英文和超過 100 種其他語言的文字、詞組和網頁。最近使用過的語言

  7. 2022年1月11日 · 提供 通用拼音、漢語拼音 之 中文地址英譯 以及 3+3郵遞區號查詢 服務依照行政院公布的中文譯音使用原則之原則並採用中華郵政全球資訊網提供的資料與中華郵政網站查詢的結果完全相同地址中翻英6碼郵遞區號六碼郵遞區號

  8. 中文地址係以本公司蒐集既有之街路為限至於新增路名部分因無資料未能提供英譯敬請見諒五股工業區跨於新北市新莊區及五股區新竹縣寶山鄉部分路段位於新竹科學園區該特定地區部分路段郵件由五股郵局及新竹郵局投遞郵遞區號前3碼會與原行政區郵遞區號不相同請依照3+3郵遞區號對照表所顯示的郵遞區號書寫於郵件封面地址上。 ※特殊路段3+3郵遞區號一覽表: 「五股工業區」- - 新北市新莊區部分路段由五股郵局投遞. 新竹縣寶山鄉部分路段位於「新竹科學園區」內由新竹郵局投遞.

  9. 2022年1月11日 · 首頁. 最新資訊. 本站獲得「 1111人力銀行 」推薦! 於英文履歷維護時推薦使用本站的 姓名英譯 地址英譯 功能。 本站與「 康文文教基金會 」合作,協助該基金會「 國際學生證 (ISIC卡) 」相關姓名英譯事務。 姓名翻譯 . 地址翻譯 . 3+3郵遞區號查詢 . 郵政信箱翻譯 . 郵遞區號一覽表 。 若您使用 " Safari " 瀏覽器建議升級至3.2以後的版本。 其他問題請至留言版留言。 2022.01.11 中華郵政於111年1月份釋出的新資料,本站已經全部完成更新。 2020.12.25 本站更新網站版型,以提高行動裝置瀏覽與使用上的便利性。 2020.10.21 中華郵政於109年10月份釋出的新資料,本站已經全部完成更新。

  10. 提供 臺北市 的 中文地址英譯 以及 3+3郵遞區號查詢 服務,包含通用拼音以及漢語拼音。本站也提供 中文姓名英譯 及 郵政信箱英譯 服務。

  1. 其他人也搜尋了