Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 申請人首次申請護照時,無外文姓名者,以中文姓名之國家語言讀音逐字音譯為英文字母。 但臺灣原住民、其他少數民族及歸化我國國籍者,得以姓名並列之羅馬拼音作為外文姓名。

  2. 護照英文名字翻譯. 請輸入國民身分證中登載的中文姓名,系統將提供漢語、通用、威妥瑪、台灣華語羅馬、注音二式的拼音翻譯。. 中文姓氏: 中文名字:. 翻譯. 依教育部頒布之「中文譯音使用原則」,鼓勵護照外文姓名使用漢語拼音,但非強制規定,民眾 ...

  3. 2018年4月10日 · 首次申請護照外文姓名擬以國家語言 (即閩南、客家及原住民等臺灣各固有族群使用之自然語言)讀音逐字音譯為英文字母;或曾領護照,擬以外文姓名中文姓名之國家語言讀音不符為由申請變更外文姓名者 (以一次為限),有關國家語言讀音請參考教育部網站 ...

  4. 護照外文姓名拼音對照表. 回上一頁. 共 0 筆資料,第 0/0 頁,. 每頁顯示 20 40 60 筆. 收合. 護照. 國內申辦護照相關資訊. 國外申辦護照相關資訊. 外文姓名中譯英系統.

  5. 護照英文系姓名查詢系統(外文姓名中譯英系統)可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪 (WG)拼音」。. 至於不同的拼音有什麼不同呢?. 可以參考以下說明:. 漢語拼音:由中華人民共和國政府制定的羅馬字母拼寫方案,用於 ...

  6. 根據外交部的規定,護照英文名字無法隨意更改,但偶爾會出現護照英文名字跟重要文件、親屬姓氏拼法不同等情況,可以提出要求修正自己的護照英文名字。

  7. 護照英文名字翻譯. 此為NameChef製作的護照英文名字翻譯功能,此功能會將您輸入的中文名字,轉換成護照上使用的英文名字拼音,本系統支援漢語拼音、通用拼音、國音第二式拼音、威妥瑪拼音及耶魯拼音。. 台灣護照一般將姓氏放在前方,名字放在後方,姓氏 ...

  1. 其他人也搜尋了