Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 首次申請護照外文姓名擬以閩南、客家及原住民等臺灣各固有族群使用之自然語言讀音逐字音譯為英文字母;或曾請領護照,擬以外文姓名與中文姓名之國家語言讀音不符為由申請變更外文姓名者(以一次為限),請參考教育部網站「電子辭典」項下之臺灣閩南語

  2. 2018年4月10日 · 首次申請護照外文姓名擬以國家語言 (即閩南、客家及原住民等臺灣各固有族群使用之自然語言)讀音逐字音譯為英文字母;或曾領護照,擬以外文姓名與中文姓名之國家語言讀音不符為由申請變更外文姓名者 (以一次為限),有關國家語言讀音請參考教育部網站 ...

  3. 護照英文名字翻譯. 請輸入國民身分證中登載的中文姓名,系統將提供漢語、通用、威妥瑪、台灣華語羅馬、注音二式的拼音翻譯。. 中文姓氏: 中文名字:. 翻譯. 依教育部頒布之「中文譯音使用原則」,鼓勵護照外文姓名使用漢語拼音,但非強制規定,民眾 ...

  4. 2024年7月3日 · 護照英文譯名查詢步驟一:輸入姓名及驗證碼. 輸入「中文姓名」和「圖形驗證碼」就可以查詢到對應的護照英文譯名,如果名字中有破音字的話還會提供多組選項以供挑選。 ※如果圖形驗證碼模糊、識讀不易,可以直接重新整理換一組驗證碼! 護照英文譯名查詢步驟二:取得查詢結果. 按下查詢後就能看到查詢結果,常見的護照英文姓名翻譯有漢語拼音、通用拼音、威妥瑪(WG)拼音、國音第二式拼音等四種拼音方式可供選擇! 護照英文名字怎麼選? 護照英文要用哪個拼音方法呢? 其實只要是網頁上列出的拼音結果都可以挑選使用! 不過大多數還是習慣使用漢語拼音或通用拼音作為護照英文譯名使用。

  5. 除了上方的外文姓名中譯英系統外,你也可以透過護照外文姓名拼音對照表來查詢你的護照英文姓名拼法。需要注意的是,「護照外文姓名拼音對照表」乃外交部護照科,所

  6. 台灣護照一般將姓氏放在前方,名字放在後方,姓氏之後會加逗號以區分姓氏及名字。. 外交部網站的外文姓名中譯英系統建議大家在名字音節中間會加短橫以便於名字斷音,例如林思妤會翻成 LIN, SI-YU,林承翰會翻成 LIN, CHENG-HAN,但我們不建議這樣寫法,英語 ...

  7. 填表時可點選中文姓名欄位下方「外文姓名譯音系統」,在查詢頁面輸入同音的中文字進行翻譯;或者您也可以點選該查詢頁面下方的「護照外文姓名拼音對照表」,直接以注音符號對照翻譯,系統翻譯的4種拼音僅供首次申請護照外文姓名參考。

  8. 2013年7月27日 · 姓名中翻英,護照、信用卡上的英文名字該如何填寫?. 當我們要出國玩、申請護照時,護照上的英文姓名該如何填寫呢?. 另外還有一些文件或信用卡等也都要英文名字,很多人一開始的時候沒按照一般習慣填寫,日後要改反而很麻煩,該怎麼幫自己的中文名字 ...

  9. 本工具可將中文姓名翻譯轉換成英文拼音。. 系統可自動或手動設定判斷姓與名,也可一次多筆整批翻譯。. 無論您需要護照姓名中翻英、學校文件或其他國際文件上使用中文姓名英譯,本工具都能為您提供幫助。. 中文姓名:. 護照拼音格式一般書寫格式. 開 始 ...

  10. 護照英文名字拼音有哪些?根據外交部領事事務局的護照外文姓名拼音對照表中,推薦的拼音方法有以下幾種,分別是(1)漢語拼音、(2)通用拼音、(3)國音第二式、(4)威妥瑪拼音。

  1. 其他人也搜尋了