搜尋結果
- 李白《怨情》拼音版注音: měi rén juǎn zhū lián ,shēn zuò pín é méi 。
wenku.baidu.com/view/2d4495abb90d4a7302768e9951e79b8969026859.html
其他人也問了
怨情是什麼?
為什麼要抱怨?
什麼是怨靈?
濫觴是什麼意思?
《怨情》是唐代詩人 李白 創作的一首 五言絕句。 這首小詩抒寫一位美人的幽怨,不直截了當地寫怨,而只作美人神態的描繪:含顰獨坐,淚痕滿面,卻表現出了她心中深深的愁恨。 基本介紹. 作品名稱:《怨情》 創作年代:唐代. 作品出處:《李太白全集》 文學體裁:五言絕句. 作者:李白. 作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,作品鑑賞,文學賞析,後代評價, 怨情. 美人卷珠簾 ⑴, 深坐顰蛾眉 ⑵。 但見淚痕濕, 不知心恨誰。 注釋譯文. 詞句注釋. ⑴卷珠簾:意指其捲簾相望。 珠簾:珠串的帷簾。 ⑵深坐:長久的坐。 顰(pín):皺眉。 蛾眉:蠶蛾觸鬚彎而細長,故以稱女子之眉。 《詩·碩人》:“螓首蛾眉。 白話譯文. 美人捲起珠簾, 深閨獨坐還皺著蛾眉。 只見玉顏上淚痕斑斑,
詩的前三句用賦,末尾用問句歸結“怨情”。 這里的賦是個動態的過程,首先是“卷珠簾”,然后“深坐”,再“顰蛾眉”,最后“淚痕濕”,行動可見,情態逼人。
詩的前三句用賦,末尾用問句歸結“怨情”。 這裡的賦是個動態的過程,首先是“卷珠簾”,然後“深坐”,再“顰蛾眉”,最後“淚痕濕”,行動可見,情態逼人。
7.怨情 李白 美人捲珠簾, 深坐蹙蛾眉, 但見淚痕濕, 不知心恨誰.
- 36 秒
- 31K
- kindslovetoread
詩的前三句用賦,末尾用問句歸結“怨情”。 這裡的賦是個動態的過程,首先是“卷珠簾”,然後“深坐”,再“顰蛾眉”,最後“淚痕溼”,行動可見,情態逼人。
原文. 怨情. (唐) 李白. 美人捲珠帘,深坐颦蛾眉。 但见泪痕湿,不知心恨谁。 作者. 更多的了解作者? 请参考 李白的著名诗词。 拼音有误? 我来纠错.
怨情注音版 [清]丁澎 翠阁留情,红笺写怨。何物遗君表幽愿。玉环双凤连枝扣,香罗绣带同心綄。怀袖间,朝与暮,常依恋。带欲君情长不断。环欲君心千遍转。谁意风流一朝散,玉环摧折香罗裂,人心... 伤情怨注音版 [清末近现代初]汪东 轻帆江上数点。