Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2023年9月21日 · 此外,各國的捷運、地鐵也都為外國旅客帶來不少方便, 所以這次 Engoo 就來和大家分享「捷運」相關英文單字片語, 包含「儲值悠遊卡」、「閘門」、最近引發討論的「博愛座」、「讓座」等等, 以及「緊握扶手站穩踏階」等捷運廣播的英文怎麼說

  2. 帶你走向世界. 講到大眾運輸,你會想到捷運、火車和高鐵,那你知道他們對應的英文應該要怎麼說嗎?. 捷運的說法好多種,到底有什麼不同呢?. 一起來學習吧😉 metro 地鐵(法、中、台)metro 這個字起源於法國 1900 年建造的地鐵 Chemin de Fer Metropolitain de Paris。.

    • Metro
    • Subway
    • Underground
    • 補充 1️⃣:Mrt 和 Mtr 是什麼?
    • 補充 2️⃣:捷運/地鐵可以叫做 Train嗎?
    • That’S All For Today

    metro 可說是多數國家會用來表示地鐵的字,尤其是歐洲國家,所以在路上看到大寫 M 的標誌,很有可能就是指地鐵站入口囉。而其他像是台北捷運的英文為 Taipei Metro、美國華盛頓地鐵為 Washington Metro。 那 metro 最早是來自法文字,巴黎早期的地鐵叫作 Chemin de Fer Métropolitain,後來稱為 métro,英文會用 metro,也就是 metropolitan railway(大都會鐵路)。 搭乘地鐵可以用 take/ride the metro 或是 go to… by metro,留意 the metro 的 the 並沒有特指的意思,是因為 metro 是指整個地鐵系統。而在地鐵上則會說 onthe metro,這些用法也適用於以下...

    subway 是地鐵的美式用語,其字首 sub 是「在…下面」之意,way 是指「通道」。不過美國也不是每個地方的地鐵都叫做 subway,還是會依各州有所差異唷,subway 可算是對地鐵的總稱。 另外,要留意一下,如果你在英國講 subway,對方會認為你指的是「行人地下道」唷。

    underground 是地鐵的英式用語,指的是 underground railroad,而 underground 字面上的意思即為「在地底下」,拆解成 under + ground 應該不難發現這個意思齁。 那在口語上,英國倫敦的地鐵會稱為 Tube(管子、管道),因為他們覺得地鐵就像是地底下的管道,我第一次聽到這個說法時覺得挺有趣的呢~

    相信你對 MRT 一定不陌生,MRT 全名為 Mass Rapid Transit,指的是台灣的大眾捷運系統。其中 mass 為「大眾的」,rapid 指「快速的」,而 transit 則為「運輸」。 而 MTR 則是指香港的鐵路運輸系統,簡稱港鐵,全名為 Mass Transit Railway。

    train 的定義是「列車」,也就是多節車廂在鐵軌上運行的交通工具,所以就廣義而言,train 是包含了捷運/地鐵。不過在實際面上為了避免混淆,在日常生活中,大家不該把地鐵稱為 train。一般所指稱的 train(火車)主要是用於長途行程、運載貨物,並連接著大城市,而城市內的地鐵稱作 metro 或各地方習慣的稱法即可。 至於你可能會看到 metro train、tube train 或是 MRT train 的說法,這些指的都還是地鐵/捷運,加上 train 這個字只是要強調是地鐵車子本身(而非整個系統),跟火車是沒有關聯的唷。而你在捷運站所聽到的廣播:This train is bound for Xindian Station.(本列車開往新店站),這裡的 train 指的是捷運列車...

    總結來說,以上提到的 metro、subway、underground、MRT/MTR 都是地鐵/捷運的說法,只是每個城市使用的稱法不同,如果你不確定的時候,metro 會是最廣泛使用的字。不過還是建議你在出國之前先了解你要去的地方是使用哪個稱法,才不會到時候跟當地人雞同鴨講唷! 另外,有機會也可以去觀察一下不同國家的地鐵,台灣的捷運就被評為很乾淨,日本的地鐵尖峰時段聽說要用生命在擠,而且還有助推員幫忙擠 😂,法國的地鐵聽說有股奇怪的味道,還有記得以前搭英國地鐵時網路訊號都很差,所以沒那麼多低頭族(不知道現在有沒有改善就是),總之,了解不同的地鐵文化也是滿有趣的呢! 如果想知道更多有關交通工具的英文用法,歡迎參考下面的文章: 👉【交通工具英文】中英對照表!機車?船?捷運?一次搞懂! 👉...

  3. 其他人也問了

  4. 你知道列車型的大眾運輸英文: 捷運英文高鐵英文火車英文 是什麼嗎? 國外自由行必學交通工具英文,學會捷運英文、高鐵英文和火車英文,到處穿梭來回,各個景點趴趴走都不是問題,大眾運輸英文輕鬆學,自助旅遊好好玩!

    • 捷運出口英文怎麼說1
    • 捷運出口英文怎麼說2
    • 捷運出口英文怎麼說3
    • 捷運出口英文怎麼說4
    • 捷運出口英文怎麼說5
  5. 2024年6月27日 · 我們日常很常搭捷運在都市內往返,因此就可以這麼說:If you want to get around a city fast, taking the subway is your best bet. (你想要在城市中四處溜噠,搭地鐵是你最好的選擇。

  6. 捷運上是用in,還是用on? 到底是on the MRT?還是 in the MRT? 一次搞懂交通工具介係詞! / 什麼時候會使用 ”on”? 如果你能在交通工具上「自由走動」 通常使用 on. 舉例: on a subway (在地鐵上) on an airplane (在飛機上) 此外. 如果我們能「坐著」或「站在」交通工具上. 也使用on喲. 舉例: on a bicycle (在腳踏車上) on a surfboard (在衝浪板上) / 什麼時候會使用 “In”? 如果你需要「將自己縮進」交通工具中. 通常使用 in. 舉例: in a rowboat (在小船中) in a car (在車子中) / 因此在捷運 上. 答案是on the MRT喲~

  7. 捷運的英文. 台灣的捷運會用 MRT 這個簡稱,全名為 Mass Rapid Transit指的是大眾捷運系統。 其中 mass 為「大眾的」,rapid 指「快速的」,而 transit 則為「運輸」。 此外,metro 也是指捷運/地鐵,例如台北捷運叫做 Taipei MRT 或 Taipei Metro 皆可。 搭捷運會說 take the MRT,在捷運上會用 on the MRT,上下車分別會用 get on 及 get off。 留意這裡要用 the 喔,因為 MRT 是指整個捷運系統。 We need to take the MRT to Taipei Main Station and get off at Danshui Station.