Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 旅夜書懷原文、譯文、翻譯及賞析_杜甫_漢語網. 朝代: 唐代 作者: 杜甫. 同類型的詩文: 唐詩三百首 寫景 抒懷 孤獨. 原文. 細草微風岸,危檣獨夜舟。 星垂平野闊,月涌大江流。 名豈文章著,官應老病休。 飄飄何所似,天地一沙鷗。 譯文. 微風吹拂著江岸的細草,那立著高高桅桿的小船在夜里孤零地停泊著。 星星垂在天邊,平野顯得寬闊;月光隨波涌動,大江滾滾東流。 我難道是因為文章而著名嗎? 年老病多也應該休官了。 自己到處漂泊像什么呢? 就像天地間的一只孤零零的沙鷗。 注釋. (1)岸:指江岸邊。 (2)危檣(qiáng通“墻”):高豎的桅桿。 危,高。 檣,船上掛風帆的桅桿。 (3)獨夜舟:是說自己孤零零的一個人夜泊江邊。 (4)星垂平野闊:星空低垂,原野顯得格外廣闊。

  2. 《旅夜書懷》現代文全文翻譯: 拂岸的微風,搖曳的細草,高高的桅桿,孤獨的夜和飄泊的客舟。 低垂的星辰襯托出原野的廣闊,跳動的月影伴隨著江上的波濤向東奔流。

  3. 旅夜書懷. 唐代: 杜甫. 細草微風岸,危檣獨夜舟。 星垂平野闊,月涌大江流。 名豈文章著,官應老病休。 飄飄何所似,天地一沙鷗。 唐詩三百首, 寫景, 抒懷, 孤獨. 譯文及注釋. 微風吹拂著江岸的細草,那立著高高桅桿的小船在夜裡孤零地停泊著。 星星垂在天邊,平野顯得寬闊;月光隨波涌動,大江滾滾東流。 我難道是因為文章而著名嗎? 年老病多也應該休官了。 自己到處漂泊像什麼呢? 就像天地間的一隻孤零零的沙鷗。 注釋. 岸:指江岸邊。 危檣(qiáng):高豎的桅桿。 危,高。 檣,船上掛風帆的桅桿。 獨夜舟:是說自己孤零零的一個人夜泊江邊。 星垂平野闊:星空低垂,原野顯得格外廣闊。 月涌:月亮倒映,隨水流涌。 大江:指長江。 名豈:這句連下句,是用“反言以見意”的手法寫的。

  4. 2020年2月25日 · 詩的前半寫「旅夜」的情景。. 以寫景展現境況和情懷,寓情於景之中。. 後半寫「書懷」。. 抒發自己原有政治抱負,沒有想到卻是因為文章而得揚名四海,而宦途卻因老病而被排擠。. 表現了內心飄泊無依的傷感,字字是淚,聲聲哀歎,感人至深 ...

  5. 旅夜書懷》是唐代詩人杜甫創作的一首五言律詩。 這首詩既寫旅途風情,更感傷老年多病、漂泊無依的心境。 首聯寫江夜近景,刻畫了孤舟月夜的寂寞境界。

  6. 譯文/翻譯:拂岸的微風,搖曳的細草,高高的桅桿,孤獨的夜和飄泊的客舟。 低垂的星辰襯托出原野的廣闊,跳動的月影伴隨著江上的波濤向東奔流。

  7. 詩人一直胸懷大志,卻長期被壓制無法施展自己的才華,怎不令他滿腔憤慨。. 雖然這時杜甫已到晚年,既老且病,但這絕非他沒有官職的主要原因,真正原因在於他受到了朝中權貴的排擠。. 這也是詩人鬱鬱寡歡、漂泊孤寂的根本原因。. 尾聯借景抒情,借此時 ...

  1. 其他人也搜尋了