搜尋結果
- < 有所思 : ㄧㄡˇ ㄙㄨㄛˇ ㄙ >辭典檢視 - 教育部《重編國語辭典修訂本》2021
dict.revised.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=154561&q=1&word=有所
其他人也問了
翻譯是什麼?
搜尋關鍵字可以先用「翻譯公司」嗎?
如何找翻譯社?
翻譯社有什麼好處?
翻譯公司提供什麼服務?
如何選擇翻譯社?
蓋 “相思”乃長期的感情積淀,而“與君絕”,只一時憤激之念,二者本屬對立而難統一,故此句實乃出于矛盾心情的嘆惋,大有“剪不斷,理還亂”之意蘊。. 循此緒端,自然生出“雞鳴狗吠,兄嫂當知之”的回憶和憂慮。. “雞鳴狗吠”“喻風聲布聞 ...
有所思:指她所思念的那個人。 何用:何以。 問遺(wèi):“問”、“遺”二字同義,作“贈與”解,是漢代習用的聯語。
佚名 〔两汉〕. 有所思,乃在大海南。 何用问遗君,双珠玳瑁簪。 用玉绍缭之。 闻君有他心,拉杂摧烧之。 摧烧之,当风扬其灰! 从今以往,勿复相思,相思与君绝! 鸡鸣狗吠,兄嫂当知之。 妃呼豨! 秋风肃肃晨风飔,东方须臾高知之! 完善. 译文及注释. 我所思念的人,就在大海的南边。 我拿什么赠给你呢? 这是一支玳瑁簪, 上面装饰有珍珠和玉环。 听说他有二心,心里伤悲,拆碎它。 捣毁它,烧掉它! 烧掉它,风把灰尘扬起! 从今往后,不再思念你, 我同你断绝相思! 当初与你约会时,不免引起鸡鸣狗吠。 兄嫂也可能知道了此事,哎…… 听到屋外秋风声里鸟儿飞鸣,情绪更乱, 一会儿天亮了,我就会知道该怎么做的。 注释. 何用:用什么。 问遗(wèi):赠与。
完善. 译文及注释. 我所思的仙人,在碧海之东。 那里海寒多天风,掀起的巨浪可以冲倒蓬莱和方壶。 巨大的鲸鱼喷涌出清泉,像白茫茫的泪珠。 由于长鲸的阻隔,这个地方根本无人可以到达。 只有西王母的青鸟可以东飞渡海而去,我想托青鸟寄一封书信,捎给碧海之东的仙女麻姑。 注释. 有所思:乐府旧题。 《乐府诗集》卷十七列于《鼓吹曲辞·汉铙歌》。 《乐府古题要解》:“《有所思》其词大略言:‘有所思,乃在大海南。 何用问遗君,双珠玳瑁簪。 闻君有他心,烧之当风扬其灰。 从今已往,勿复相思。 ’” 仙:一作“佳”。 碧海:《海内十洲记》:“扶桑在东海. 展开阅读全文 ∨. 创作背景. 李白 幼有大志,一直希望能够“申管晏之谈,谋帝王之术,奋其智能,愿为辅弼,使寰区大定,海县清一”。
原文. 去年陌上歌離曲,今日君書遠游蜀。 簾外花開二月風, 臺前淚滴千行竹。 琴心與妾腸,此夜斷還續。 想君白馬懸雕弓,世間何處無春風。 君心未肯鎮如石, 妾顏不久如花紅。 夜殘高碧橫長河,河上無梁空白波。 西風未起悲龍梭,年年織素攢雙蛾。 江山迢遞無休絕, 淚眼看燈乍明滅。 自從孤館深鎖窗,桂花幾度圓還缺。 鴉鴉向曉鳴森木,風過池塘響叢玉。 白日蕭條夢不成, 橋南更問仙人卜。 譯文. 暫無譯文. FB 臉書 Line賴. 古詩推薦. 南園. 洛陽城外別皇甫湜. 啁少年. 高平縣東私路. 假龍吟歌. 神仙曲. 感諷六首. 龍夜吟. 莫愁曲. 昆侖使者. 去年陌上歌離曲,今日君書遠游蜀。 簾外花開二月風,臺前淚滴千行竹。 琴心與妾腸,此夜斷還續。 想君白馬懸雕弓,世間何處無春風。
原文. 借問堤上柳,青青為誰春。. 空游昨日地,不見昨日人。. 繚繞萬家井,往來車馬塵。. 莫道無相識,要非心所親。.
2019年6月17日 · [汉]民歌. 有所思,乃在大海南。 何用问遗君?双珠玳瑁簪,用玉绍缭之。 闻君有他心,拉杂摧烧之。 摧烧之,当风扬其灰。 从今以往,勿复相思,相思与君绝。 鸡鸣狗吠,兄嫂当知之。 妃呼豨!秋风肃肃晨风飔,东方须臾高知之。 这首《有所思》属于《鼓吹曲辞·铙歌》。 铙歌是汉军乐,但在“汉铙歌十八曲”中,有关战争内容的仅有《战城南》,多数与朝会宴享有关。 此篇属于言情民歌。 全诗描述一个年轻的女子,对情人既爱又恨的矛盾心情。 按照诗意,可分为三层。 第一层写爱之深。 开篇即入题意,明白地道出有一个令人思念的人,远在大海之南。 “所思”是当时的习惯用语,指所思念的情人,汉乐府中曾多次使用。 自己与所思念的人隔着大海,万里迢迢,难于相见,怎样表达相爱之情呢?于是考虑赠送东西,借以传递情意。