Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. (天階 一作:天街;臥看 一作:坐看)——唐代·杜牧秋夕》秋夕唐代:杜牧 銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。 天階夜色涼如水,臥看牽牛織女星。

  2. 杜牧,字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陝西西安)人。杜牧是唐代傑出的詩人、散文家,是宰相杜佑之孫,杜從鬱之子。唐文宗大和二年26歲中進士,授弘文館校書郎。

  3. 2021年11月10日 · 本詩〈秋夕〉,形式為七言絕句,內容屬於宮怨詩,作者為晚唐唯美詩派代表詩人杜牧。作者另有一說,為王建所作。 詩中寫一個官女秋夕觀星的美麗畫面:在一個秋天的夜晚,屋內白色蠟燭發出微光,照在屏風的圖畫上,增添幾分幽冷的色調。

  4. 秋夕翻譯及註釋. 翻譯 在秋夜裡燭光映照著畫屏,手拿著小羅扇扑打螢火蟲。 夜色裡的石階清涼如冷水,靜坐寢宮凝視牛郎織女星。 註釋 1秋夕: 秋天 的夜晚。 2銀燭:銀色而精美的蠟燭。 銀,一作「紅」。 畫屏:畫有圖案的屏風。 3輕羅小扇:輕巧的絲質團扇。 流螢:飛動的螢火蟲。 4天階:露天的石階。 天,一作「瑤」。 5坐看:坐著朝天看。 坐:一作「臥」。 牽牛織女星:兩個星座的名字,指牽牛星、織女星。 亦指古代神話中的人物牽牛和織女。 秋夕鑒賞. 此詩寫失意宮女孤獨的生活和淒涼的心境。 前兩句已經描繪出一幅深宮生活的圖景。 在一個 秋天 的晚上,銀白色的蠟燭發出微弱的光,給屏風上的圖畫添了幾分暗淡而幽冷的色調。 這時,一個孤單的宮女正用小扇扑打著飛來飛去的螢火蟲。

  5. 譯文. 在秋夜里燭光映照著畫屏,手拿著小羅扇撲打螢火蟲。. 夜色里的石階清涼如冷水,靜坐寢宮凝視牛郎織女星。. 注釋. ⑴秋夕:秋天的夜晚。. ⑵銀燭:銀色而精美的蠟燭。. 銀,一作“紅”。. 畫屏:畫有圖案的屏風。. ⑶輕羅小扇:輕巧的絲質團扇。.

  6. 杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。 杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。 与李商隐并称“小李杜”。

  7. 《秋夕》是唐代詩人 杜牧 (一作王建)創作的一首 七言絕句,是一首宮怨詩。 這首詩描寫一名孤單的宮女,於七夕之夜,仰望天河兩側的 牛郎織女,不時扇撲流螢,排遣心中寂寞,反映了宮廷婦女不幸的命運,表現了一位官女舉目無親、百無聊賴的苦悶心情。 基本介紹. 作品名稱:《秋夕》 作品別名:《宮詞》 創作年代:唐代. 作品出處:《全唐詩》 文學體裁:七言絕句. 作者:杜牧(一作王建) 作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,作品鑑賞,文學賞析,歷代評價,作者簡介, 秋夕⑴. 銀燭秋光冷畫屏 ⑵, 輕羅小扇撲流螢⑶。 天階夜色涼如水 ⑷, 坐看牽牛織女星 ⑸。 注釋譯文. 詞句注釋. ⑴秋夕:秋天的夜晚。 ⑵銀燭:銀色而精美的蠟燭。 銀,一作“紅”。 畫屏:畫有圖案的屏風。 ⑶輕羅小扇:輕巧的絲質團扇。

  1. 其他人也搜尋了