搜尋結果
注釋. 客至:客指崔明府, 杜甫 在題後自註:“喜 崔明府相過”,明府,縣令的美稱。 舍:指家。 但見:只見。 此句意為平時交遊很少,只有鷗鳥不嫌棄能與之相親。 蓬門:用蓬草編成的門戶,以示房子的簡陋。 市遠:離市集遠。 兼味:多種美味佳肴。 無兼味,謙言菜少。 樽:酒器。 舊醅:隔年的陳酒。 樽酒句:古人好飲新酒,杜甫以家貧無新酒感到歉意。 肯:能否允許,這是向客人徵詢。 餘杯:餘下來的酒。 花徑:長滿花草的小路. 呼取:叫,招呼. 鑑賞. 這是一首洋溢著濃郁生活氣息的紀事 詩,表現詩人誠樸的性格和喜客的心情。 作者自註:“喜崔明府相過”,簡要說明了題意。 首聯先從戶外的景色著筆,點明客人來訪的時間、地點和來訪前夕作者的心境。
①客至:客指崔明府,杜甫在題后自注:“喜 崔明府相過”,明府,縣令的美稱。 ②舍:指家。但見:只見。此句意為平時交游很少,只有鷗鳥不嫌棄能與之相親。③蓬門:用蓬草編成的門戶,以示房子的簡陋。④市遠:離市集遠。兼味:多種美味佳肴。
2020年3月14日 · 杜甫詩選 客至. 【原文】. 捨南捨北皆春水,但見群鷗日日來1。. 花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開2。. 盤飧市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅3。. 肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡余杯4。. 【註釋】. 1「但見」二字,表明詩人親友雲散,交遊冷落,只見群鷗,不見其他 ...
《客至》是唐代偉大詩人杜甫創作的一首七律,作於成都草堂落成之後。 此詩前兩句描寫居處的景色,清麗疏淡,與山水鷗鳥為伍,顯出與世相隔的心境;後六句寫有客來訪的...
2020年5月30日 · 客至 杜甫 系列:唐詩三百首 客至 捨南捨北皆春水,但見群鷗日日來。 花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。 盤飧市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅。 肯與鄰翁相對飲,隔離呼取盡余杯。 註解 1、盤飧:泛指菜餚。 2、舊醅:隔年的陳酒。 3、取:助詞。 譯文
客至原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_杜甫古诗_古诗文网. 舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。. 花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。. 盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。. 肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。. ——唐代·杜甫《客至》https://www.gushiwen.cn/shiwenv ...
《客至》是唐代伟大 诗 人 杜甫 创作的一首 七言律诗,这首诗是作者在 成都 草堂落成后写的。 前两句描写居处的景色,清丽疏淡,与 山水 鸥 鸟 为伍,显出与世相隔的心境;后面写有客来访的欣喜以及诚恳待客,呼唤邻翁对饮的场景,全诗流露诗人诚朴恬淡的情怀和好客的心境, 自然 浑成,一线相接,把居处景、家常话、故人情等富有情趣的 生活 场景刻 画 得细腻逼真,表现出了浓郁的生活气息和人情味。 该诗是一首洋溢着浓郁生活气息的纪事诗,表现诗人诚朴的性格和喜客的心情。 作者自注:“喜崔明府相过”,简要说明题意。 翻译/译文. 草堂的南北涨满了春水,只见鸥群日日结队飞来。 老夫不曾为客扫过 花 径,今天才为您扫,这柴门不曾为客开过,今天为您打开。 离市太远晚餐中没好菜肴,家底太薄只有陈 酒 招待。