Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 楊衒之,南北朝時北朝魏人。 因為《魏書》和《北史》都沒有他的傳記,關於他的一切,後世無從考定;甚至他是不是姓「楊」都成了問題。 唐劉知幾的《史通》及宋晁公武的《郡齋讀書志》,都作「羊衒之」;另有人就《魏書》及《北史》中所記北魏陽固的 ...

  2. 譯文及注釋. 漢代白馬馱經的事早已過去,只剩下斷碑和殘破的古廟留下遺蹟。 這茅草房上吹起了蕭瑟的秋風,一夜的浙瀝秋雨給人帶來了多少別思離情。 注釋. ①白馬寺:位於今洛陽城東十二公里處。 建於東漢永平十一年(68年),是我國最早的一座官辦佛寺。 ②白馬馱經:傳說漢明帝遺使去天竺(今印度)求佛法,有天竺僧攝摩騰和竺法蘭至洛陽,同時有白馬馱經而來,故所建佛寺名白馬寺,白馬馱經即指此事。 典出南北朝《漢法本內傳》與北魏楊炫之《洛陽伽藍記》卷四:“白馬寺,漢明帝所立也,佛入中國之始。 寺在西陽門外三里御道南。 帝夢金神,長丈六,項背日月光明。 金神號曰佛。 遣使向西域求之,乃得經像焉。 時白馬負經而來,因以為名。 ③剎(chà):佛寺。 ④蕭蕭:風聲。 ⑤羈思:即羈旅之思。 在外做客思念故鄉的心情。

  3. 《洛陽伽藍記》作於北魏滅亡,東 西魏分裂(534年)後,楊衒之借佛寺盛衰,反映國家興亡,其中既寄託了故國哀思,又寓含著治亂訓鑑。 至於綴拾舊聞掌故,詳述京城地理,正《 魏書 》曲筆,補史志闕失,於歷史地理研究亦佔重要地位。

  4. translate.google.com.twGoogle 翻譯

    Google 提供的服務無須支付費用,可讓您即時翻譯英文和超過 100 種其他語言的文字、詞組和網頁。.

  5. (名編 一作:名在) 古詩三百首, 樂府, 寫人, 愛國, 抒懷. 譯文及注釋. 駕馭著白馬向西北馳去,馬上佩帶著金色的馬具。 有人問他是誰家的孩子,邊塞的好男兒遊俠騎士。 年紀輕輕就離別了家鄉,到邊塞顯身手建立功勳。 楛木箭和強弓從不離身,下苦功練就了一身武藝。 拉開弓如滿月左右射擊,一箭箭中靶心不差毫釐。

  6. 时间:2019-09-22 00:20:34. 手机版. 《汉魏六朝散文·杨衒·白马寺》原文鉴赏. 白马寺,汉明帝所立也 2,佛入中国始 3。. 寺在西阳门外三里御道南 4。. 帝梦金神,长丈方,项背日月光明,胡人号曰光明。. 遣使向西域求,乃得经象焉。. 时以白马负经而来,因 ...

  7. 楊衒之生於北平, 北魏 孝莊帝 永安 年間(528年—530年)爲 奉朝請。. 歷 期城 太守 、 撫軍府 司馬。. 東魏 孝靜帝 武定 五年(547年)楊衒之經過 洛陽,感於多年戰亂之後洛陽之殘破,撰《洛陽伽藍記》五卷,歷敍佛寺興廢,寄託亡國悲慨;語言潔凈 ...