Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 注釋. ⑴歲暮:年終。 南山:唐人 詩 歌中常以南山代指隱居題。 這裡指作者家鄉的峴山。 一說指終南山。 ⑵北闕:皇宮北面的門樓,漢代尚書奏事和群臣謁見都在北闕,後因用作朝廷的別稱。 《漢書·高帝紀》註:“尚書奏事,渴見之徒,皆詣北闕。 ”休上書:停止進奏章。 ⑶敝廬:稱自己破落的家園。 ⑷不才:不成材,沒有才能,作者自謙之詞。 明主:聖明的國君。 ⑸多病:一作“臥病”。 故人:老朋友。 疏:疏遠。 ⑹老:一作“去”。 ⑺青陽:指春天。 逼:催迫。 歲除:年終。 ⑻永懷:悠悠的思懷。 愁不寐:因憂愁而睡不著覺。 寐:一作“寢”。 ⑼虛:空寂。 一作“堂”。 鑑賞. 落第後的 孟浩然 有一肚子的牢騷而又不好發作,因而以自怨自艾的形式抒發仕途失意的幽思。

  2. 相傳,孟浩然曾被王維邀至內署,恰遇玄宗到來,玄宗索詩,孟浩然就讀了這首《歲暮歸南山》,玄宗聽后生氣地說:“卿不求仕,而朕未棄卿,奈何誣我?

  3. 2020年12月5日 · 《歲暮歸南山》現代文全文翻譯: 我已停止在宮廷北門請求謁見,歸隱到南山中我那破舊的草廬。 因為我缺少才幹方被明主遺棄,由於我窮途多病故友往來漸疏。

  4. 歲暮歸南山 / 歸故園作 / 歸終南山翻譯 不要再向朝廷上書,還是回到南山破舊的房屋。 我沒有才能所以聖明的君主棄我不用,因爲多病連老朋友也漸漸疏遠。

  5. 2024年6月28日 · 歲暮歸南山》是唐代詩人孟浩然所作。 詩中描寫了詩人辭官歸隱,回到南山居所的心情,表達了他對朝廷生活的厭倦和對隱居生活的嚮往。 詩人以自然景象為背景,抒發了自己內心的孤寂與愁緒。

  6. 其他人也問了

  7. 歲暮歸南山》是唐代詩人孟浩然的詩作。 此詩系詩人歸隱之作,詩中發泄了一種怨悱之情。 首聯兩句記事,敘述停止追求仕進,歸隱南山;頷聯兩句說理,抒發懷才不遇的感慨;頸聯兩句寫景,自嘆虛度年華,壯志難酬;尾聯兩句闡發愁寂空虛之情。

  8. 首聯兩句記事,敘述停止追求仕進,歸隱南山;頷聯兩句說理,抒發懷才不遇的感慨;頸聯兩句寫景,自嘆虛度年華,壯志難酬;尾聯兩句闡發愁寂空虛之情。

  1. 其他人也搜尋了