搜尋結果
譯文及注釋. 譯文一. 空蕩的秋空雖火紅似火,可是我心中卻千里冷落淒涼,冷清的江水只能伴隨著天空流去,何處會是盡頭,這秋天無邊無際。 無奈的眺望遠處的山嶺,為何,報國又比登天難,為何,國家又如此腐敗,只能怪人間正道是滄桑。 那群山像女人頭上的玉簪和螺髻,難道說,這王朝只剩下花天酒地了嗎? 斜下的太陽照著這亭子,在長空遠飛離群。 孤雁伴著它那悽慘絕望聲從天空划過,或許是映照著我這流落江南思鄉遊子。 我看著這寶刀,卻不曾沾染著敵人的鮮血,我狠狠地把亭上的欄桿都拍遍了,也沒有人領會我現在登樓的心意,天下知我者,還能有誰呢? 我可不會像 張翰 那樣,為家鄉之景而歸。 那劉備天下為懷,斥責許氾,辭氣激揚,令人佩服。 只可惜時光如流水一般過去,我真擔心著風雨飄蕩中的國家,時間如白駒過隙!
- 水龍吟·登建康賞心亭原文、翻譯及賞析_辛棄疾_中華古詩文古書籍網
水龍吟·登建康賞心亭. 宋代 : 辛棄疾. 楚天千里清 ...
- 水龍吟·登建康賞心亭原文、翻譯及賞析_辛棄疾_中華古詩文古書籍網
水龍吟·登建康賞心亭原文、譯文、翻譯及賞析_辛棄疾_漢語網. 朝代: 宋代 作者: 辛棄疾. 同類型的詩文: 宋詞精選 高中古詩 豪放 寫景 愛國 壯志. 原文. 楚天千里清秋,水隨天去秋無際。 遙岑遠目,獻愁供恨,玉簪螺髻。 落日樓頭,斷鴻聲里,江南游子。 把吳鉤看了,欄桿拍遍,無人會,登臨意。 休說鱸魚堪膾,盡西風,季鷹歸未? 求田問舍,怕應羞見,劉郎才氣。 可惜流年,憂愁風雨,樹猶如此! 倩何人喚取,紅巾翠袖,揾英雄淚! 譯文一. 空蕩的秋空雖火紅似火,可是我心中卻千里冷落凄涼,冷清的江水只能伴隨著天空流去,何處會是盡頭,這秋天無邊無際。 無奈的眺望遠處的山嶺,為何,報國又比登天難,為何,國家又如此腐敗,只能怪人間正道是滄桑。
原文. 老來曾識淵明,夢中一見參差是。. 覺來幽恨,停觴不御,欲歌還止。. 白發西風,折要五斗,不應堪此。. 問北窗高臥,東籬自醉,應別有、歸來意。. 須信此翁未死。. 到如今、凜然生氣。. 吾儕心事,古今長在,高山流水。. 富貴他年,直饒未免,也應 ...
原文. 詞,為賦水龍吟。. 薌林侍郎向公告老所居,高宗皇帝御書所賜名也,與盤園相并云. 斷崖千丈孤松,掛冠更在松高處。. 平生袖手,故應休矣,功名良苦。. 笑指兒曹,人間醉夢,莫嗔驚妝。. 問黃金余幾,旁人欲說,田園計、君推去。. 嘆息薌林舊隱,對 ...
2020年1月14日 · 該詞是辛詞名作之一,它不僅對辛棄疾生活著的那個時代的矛盾有充分反映,有比較真實的現實內容,而且,作者運用圓熟精到的藝術手法把內容完美地表達出來,直到今天仍然具有極其強烈的感染力量,使人們百讀不厭。
其他人也問了
辛棄疾是誰?
為什麼辛棄疾的詩歌沒有得到太大的關注?
辛棄疾為什麼被罷官?
辛棄疾在第二次致仕時歸隱上饒多久?
水龍吟·登建康賞心亭創作背景 辛棄疾從二十三歲南歸,一直不受重視,二十六歲上《美芹十論》,提出抗金策略,又不被採納。宋孝宗淳熙元年(1174年),辛棄疾將任東安撫司參議官。
水龍吟·登建康賞心亭. 宋代 : 辛棄疾. 楚天千里清秋,水隨天去秋無際。. 遙岑遠目,獻愁供恨,玉簪螺髻。. 落日樓頭,斷鴻聲里,江南遊子。. 把吳鉤看了,欄桿拍遍,無人會,登臨意。. (欄桿 一作:闌乾) 休說鱸魚堪膾,盡西風,季鷹歸未?. 求田問舍,怕 ...