Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 宋代: 辛棄疾. 楚天千里清秋,水隨天去秋無際。 遙岑遠目,獻愁供恨,玉簪螺髻。 落日樓頭,斷鴻聲里,江南遊子。 把吳鉤看了,欄桿拍遍,無人會,登臨意。 (欄桿 一作:闌乾) 休說鱸魚堪膾,盡西風,季鷹歸未? 求田問舍,怕應羞見,劉郎才氣。 可惜流年,憂愁風雨,樹猶如此! 倩何人喚取,紅巾翠袖,搵英雄淚! 宋詞精選, 高中古詩, 豪放, 寫景, 愛國, 壯志. 譯文及注釋. 譯文一. 空蕩的秋空雖火紅似火,可是我心中卻千里冷落淒涼,冷清的江水只能伴隨著天空流去,何處會是盡頭,這秋天無邊無際。 無奈的眺望遠處的山嶺,為何,報國又比登天難,為何,國家又如此腐敗,只能怪人間正道是滄桑。 那群山像女人頭上的玉簪和螺髻,難道說,這王朝只剩下花天酒地了嗎? 斜下的太陽照著這亭子,在長空遠飛離群。

  2. 落日,本是日日皆見之景,辛棄疾用“落日”二字,比喻南宋國勢衰頹。“斷鴻”,是失群的孤雁,比喻作為“江南游子”自己飄零的身世和孤寂的心境。辛棄疾渡江淮歸南宋,原是以宋朝為自己的故國,以江南為自己的家鄉的。

    • 概觀
    • 基本介紹
    • 作品原文
    • 注釋譯文
    • 創作背景
    • 作品鑑賞
    • 作者介紹

    水龍吟·登建康賞心亭》是南宋文學家辛棄疾創作的一首詞。全詞就登臨所見揮發,由寫景進而抒情,情和景融合無間,將內心的感情寫得既含蓄而又淋漓盡致。雖然出語沉痛悲憤,但整首詞的基調還是激昂慷慨的,表現出辛詞豪放的風格特色。

    •作品名稱:水龍吟·登建康賞心亭

    •創作年代:南宋

    •作品體裁:詞

    •作者:辛棄疾

    •作品別名:水龍吟·楚天千里清秋

    •作品出處:《稼軒詞》

    水龍吟·登建康⑴賞心亭⑵

    楚天千里清秋,水隨天去秋無際。遙岑⑶遠目,獻愁供恨,玉簪螺髻⑷。落日樓頭,斷鴻⑸聲里,江南遊子。把吳鉤⑹看了,欄桿拍遍,無人會,登臨意。

    詞句注釋

    ⑴建康:今江蘇南京。 ⑵賞心亭:《景定建康志》:“賞心亭在(城西)下水門城上,下臨秦淮,盡觀賞之勝。” ⑶遙岑(cén):遠山。韓愈 、孟郊《城南聯句》:“遙岑出寸碧,遠目增雙明。” ⑷玉簪(zān)螺髻(jì):玉簪、螺髻:玉做的簪子,像海螺形狀的髮髻,這裡比喻高矮和形狀各不相同的山嶺。韓愈《送桂州嚴大夫同用南字》:“江作青羅帶,山如碧玉簪。” ⑸斷鴻:失群的孤雁。 ⑹吳鉤:唐李賀《南園》:“男兒何不帶吳鉤,收取關山五十州。”吳鉤,古代吳地製造的一種寶刀。這裡應該是以吳鉤自喻,空有一身才華,但是得不到重用。 ⑺“鱸魚堪膾”三句:用西晉張翰典,見《晉書·張翰傳》。另外,《世說新語·識鑒篇》:“張季鷹辟齊王東曹掾,在洛,見秋風起,因思吳中菰菜、蓴羹、鱸魚膾,曰:“人生貴得適意爾,何能羈宦數千里以要名爵?”遂命駕便歸。俄而齊王敗,時人皆謂見機。”後來的文人將思念家鄉稱為蓴鱸之思。季鷹:張翰,字季鷹。 ⑻“求田問舍”三句:典出《三國志·魏書·陳登傳》:後許汜與劉備共在荊州牧劉表坐,表與備共論天下人,汜曰:“陳元龍湖海之士,豪氣不除。”備謂表曰:“許君論是非?”表曰:“欲言非,此君為善士,不宜虛言;欲言是,元龍名重天下。”備問汜:“君言豪,寧有事邪?”汜曰:“昔遭亂過下邳,見元龍。元龍無客主之意,久不相與語,自上大床臥,使客臥下床。”備曰:“君有國士之名,今天下大亂,帝主失所,望君憂國忘家,有救世之意,而君求田問舍,言無可采,是元龍所諱也,何緣當與君語?如小人,欲臥百尺樓上,臥君於地,何但上下床之間邪?”求田問舍:置地買房。劉郎:劉備。才氣:胸懷、氣魄。 ⑼流年:流逝的時光。 ⑽憂愁風雨:風雨,比喻飄搖的國勢。化用宋蘇軾《滿庭芳》:“百年里,渾教是醉,三萬六千場。思量,能幾許,憂愁風雨,一半相妨。” ⑾樹猶如此:出自北周詩人庾信《枯樹賦》:”樹猶如此,人何以堪!”又典出《世說新語·言語》:“桓公北征經金城,見前為琅邪時種柳,皆已十圍,慨然曰:‘木猶如此,人何以堪!’攀枝執條,泫然流淚。”此處以“樹”代“木”,抒發自己不能抗擊敵人、收復失地,虛度時光的感慨。 ⑿倩(qìng):請託。 ⒀紅巾翠袖:女子裝飾,代指女子。 ⒁搵(wèn):擦拭。

    白話譯文

    楚天千里遼闊一派淒清秋色,長江水隨天流去秋色無邊際。極目眺望北國崇山峻岭的風景,他們仿佛都在傳送憂怨仇恨,就好似碧玉髮簪和螺形髮髻。夕陽西下之時落日斜掛樓頭,孤雁悲啼聲里遊子悲憤壓抑,吳鉤把玩不已拍遍九曲欄桿,沒人能理會我登樓遠眺之心。 別提家鄉的鱸魚肉精細味美,儘管秋風吹不會像季鷹不歸?更不想許汜只顧謀私利。那將羞於見雄才大氣的劉備。借時光如水憂愁國勢如風雨,樹猶如此倩人誰能去換來啊?就讓那紅巾翠袖多情歌女,為我擦去英雄失志時的熱淚。

    辛棄疾從二十三歲南歸,一直不受重視,二十六歲上《美芹十論》,提出抗金策略,又不被採納。宋孝宗淳熙元年(1174年),辛棄疾將任東安撫司參議官。這時作者南歸已八、九年了,卻投閒置散,任了一介小官,一次,他登上建康的賞心亭,極目遠望祖國的山川風物,百感交集,更加痛惜自己滿懷壯志而老大無成,於是寫下一首《水龍吟》詞。一說此詞為孝宗乾道四年至六年(1168年—1170年)辛棄疾在建康任通判時所作。

    文學賞析

    此詞上片開頭以無際楚天與滾滾長江作背景,境界闊大,觸發了家國之恨和鄉關之思。“落日樓頭”以下,表現詞人如離群孤雁、像棄置的寶刀難抑胸中鬱悶。下片用三個典故對於四位歷史人物進行褒貶,從而表白自己以天下為己任的抱負。嘆惜流年如水,壯志成灰。最後流下英雄熱淚。 上片大段寫景:由水寫到山,由無情之景寫到有情之景,很有層次。開頭兩句,“楚天千里清秋,水隨天去秋無際”,是作者在賞心亭上所見的景色。楚天千里,遼遠空闊,秋色無邊無際。大江流向天邊,也不知何處是它的盡頭。遙遠天際,天水交融氣象闊大,筆力遒勁。“千里清秋”和“秋無際”,顯出闊達氣勢同時寫出江南秋季的特點。南方常年多雨,只有秋季,天高氣爽,才可能極目遠望,看見大江向無窮無盡的天邊流去的壯觀景色。 下面“遙岑遠目,獻愁供恨,玉簪螺髻”三句,是寫山。舉目遠眺,那一層層、一疊疊的遠山,有的很像美人頭上插戴的玉簪,有的很像美人頭上螺旋形的髮髻,景色算上美景,但只能引起詞人的憂愁和憤恨。皮日休《縹緲峰》詩:“似將青螺髻,撒在明月中”,韓愈《送桂州嚴大夫》詩有“山如碧玉”之句,是此句用語所出。人心中有愁有恨,雖見壯美的遠山,但愁卻有增無減,仿佛是遠山在“獻愁供恨”。這是移情及物的手法。詞篇因此而生動。至於愁恨為何,又何因而至,詞中沒有正面交代,但結合登臨時地情景,可以意會得到。北望是江淮前線,效力無由;再遠即中原舊疆,收復無日。南望則山河雖好,無奈僅存半壁;朝廷主和,志士不得其位,即思進取,卻力不得伸。以上種種,是恨之深、愁之大者。借言遠山之獻供,一寫內心的擔負,而總束在此片結句“登臨意”三字內。開頭兩句,是純粹寫景,至“獻愁供恨”三句,已進了一步,點出“愁”、“恨”兩字,由純粹寫景而開始抒情,由客觀而及主觀,感情也由平淡而漸趨強烈。一切都在推進中深化、升華。“落日樓頭”六句意思說,夕陽快要西沉,孤雁的聲聲哀鳴不時傳到賞心亭上,更加引起了作者對遠在北方的故鄉的思念。 這裡“落日樓頭,斷鴻聲里,江南遊子”三句,雖然仍是寫景,但無一語不是喻情。落日,本是日日皆見之景,辛棄疾用“落日”二字,比喻南宋國勢衰頹。“斷鴻”,是失群的孤雁,比喻作為“江南遊子”自己飄零的身世和孤寂的心境。辛棄疾渡江淮歸南宋,原是以宋朝為自己的故國,以江南為自己的家鄉的。可是南宋統冶集團根本無北上收失地之意,對於像辛棄疾一樣的有志之士也不把辛棄疾看作自己人,對他一直採取猜忌排擠的態度;致使辛棄疾覺得他在江南真的成了遊子了。 “把吳鉤看了,欄桿拍遍,無人會、登臨意”三句,是直抒胸臆,此時作者思潮澎湃心情激動。但作者不是直接用語言來渲染,而是選用具有典型意義的動作,淋漓盡致地抒發自己報國無路、壯志難酬的悲憤。第一個動作是“把吳鉤看了”(“吳鉤”是吳地所造的鉤形刀)。杜甫《後出塞》詩中就有“少年別有贈,含笑看吳鉤”的句子。“吳鉤”,本應在戰場上殺敵,但卻閒置身旁,只作賞玩,無處用武,這就把作者雖有沙場立功的雄心壯志,卻是英雄無用武之地的苦悶也烘托出來了。第二個動作“欄桿拍遍”。據宋王辟之《澠水燕談錄》記載,一個“與世相齟齬”的劉孟節,他常常憑欄靜立,懷想世事,吁唏獨語,或以手拍欄桿。曾經作詩說:“讀書誤我四十年,幾回醉把欄桿拍”。欄桿拍遍是胸中有說不出來抑鬱苦悶之氣,借拍打欄桿來發泄。用在這裡,就把作者雄心壯志無處施展的急切悲憤的情態宛然顯現出來。另外,“把吳鉤看了,欄桿拍遍”,除了典型的動作描寫外,還由於採用了運密入疏的手法,把強烈的思想感情寓於平淡的筆墨之中,內涵深厚,耐人尋味。“無人會、登臨意”,慨嘆自己空有恢復中原的抱負,而南宋統治集團中沒有人是他的知音。 上片寫景抒情,下片則是直接言志。下片十一句,分四層意思: “休說鱸魚堪膾,盡西風、季鷹歸未?”這裡引用了一個關於晉朝張翰典故,深秋時令又到了,連大雁都知道尋蹤飛回舊地,不必說他這個漂泊江南的遊子了。然而他的家鄉如今還在金人統治之下,南宋朝廷卻偏一隅,他想回到故鄉,談何容易。“盡西風、季鷹歸未?”既寫了有家難歸的鄉思,又抒發了對金人、對南宋朝廷的激憤,確實收到了一石三鳥的效果。 “求田問舍,怕應羞見,劉郎才氣”是第二層意思,也是用了一個典故。這二層的大意是說,既不學為吃鱸魚膾而還鄉的張季鷹,也不學求田問舍的許汜。 作者登臨遠望望故土而生情,誰都有思鄉之情。作者自知身為遊子,但國勢如此,和他一樣的又何止一人。作者於此是說:很懷念家鄉但卻絕不是像張翰、許汜一樣,我回故鄉當是收復河山之時。作有此志向,但語中含蓄,“歸未?”一詞可知,於是自然引出下一層。 “可惜流年,憂愁風雨,樹猶如此”,是第三層意思。流年,即時光流逝;風雨指國家在風雨飄搖之中,“樹猶如此”也有一個典故,表明了樹已長得這么高大了,人怎么能不老。這三句詞包含的意思是:於此時,我心中確實想念故鄉,但我不不會像張瀚,許汜一樣貪圖安逸今日悵恨憂懼的。我所憂懼的,只是國事飄搖,時光流逝,北伐無期,恢復中原的夙願不能實現。年歲漸增,恐再閒置便再無力為國效命疆場了。這三句,是全首詞的核心。到這裡,作者的感情經過層層推進已經發展到最高潮。 下面就自然地收束,也就是第四層意思:“倩何人,喚取紅巾翠袖,搵英雄淚。”倩,是請求,“紅巾翠袖”,是少女的裝束,這裡就是少女的代名詞。在宋代,一般游宴娛樂的場合,都有歌妓在旁唱歌侑酒。這三句是寫辛棄疾自傷抱負不能實現,世無知己,得不到同情與慰藉。這與上片“無人會、登臨意”義近而相呼應。 全詞通過寫景和聯想抒寫了作者恢復中原國土,統一祖國的抱負和願望無法實現的失意的感慨,深刻揭示了英雄志士有志難酬、報國無門、抑鬱悲憤的苦悶心情,極大地表現了詞人誠摯無私的愛國情懷。

    名家評價

    明代卓人月《古今詞統》:“倩何人,喚取盈盈翠袖,英雄淚。”若士取贈黃衫客,極當。 清代李佳《左庵詞話》:辛稼軒詞,慷慨豪放,一時無兩,為詞家別調。集中多寓意作,如……“把吳鉤看了,欄乾拍遍,無人會,登臨意。”……此類甚多,皆為北狩南渡而言。以是見詞不徒作,豈僅批風詠月! 清代劉體仁《七頌堂詞繹》:詞起結最難,而結尤難於起,蓋不欲轉入別調也。“呼翠袖,為君舞”、“倩盈盈翠袖,扭英雄淚”,正是一法。然又須結得有“不愁明月盡,自有夜珠來”之妙乃得。美成元宵雲“任舞休歌罷”,則何以稱焉。 清代譚獻《譚評詞辯》:裂竹之聲,何嘗不潛氣內轉。 清代陳廷焯《白雨齋詞話》:落落數語,不數王粲《登樓賦》。 近代俞陛雲《唐五代兩宋詞選釋》:前四句寫登臨所見,起筆便有浩蕩之氣。“落日”句以下,由登樓說到旅懷,而仍不說盡,僅以吳鉤獨看,略露其不平之氣。下闋寫旅懷,即使歸去奇獅卜築,而生平未成一事,亦羞見劉郎。“流年”二句以單句旋折,彌見激昂。結句言英雄之淚,未要人憐,倘搵以紅巾,或可破顏一笑,極言其潦倒,仍不減其壯懷也。

    辛棄疾(1140-1207年),原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。其藝術風格多樣,以豪放為主曾上《美芹十論》與《九議》,現存詞600多首,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由於與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱,1207年秋,辛棄疾逝世,享年68歲。《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》、《永遇樂·京口北固亭懷古》、《水龍吟·登建康賞心亭》、《菩薩蠻·書江西造口壁》等均有名。但部分作品也流露出抱負不能實...

  3. 水龍吟·登建康賞心亭》是南宋文學家 辛棄疾 創作的一首詞。 全詞就登臨所見揮發,由寫景進而抒情,情和景融合無間,將內心的感情寫得既含蓄而又淋漓盡致。 雖然出語沉痛悲憤,但整首詞的基調還是激昂慷慨的,表現出辛詞豪放的風格特色。 基本介紹. 作品名稱:水龍吟·登建康賞心亭. 創作年代:南宋. 作品體裁:詞. 作者:辛棄疾. 作品別名:水龍吟·楚天千里清秋. 作品出處:《稼軒詞》 作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家評價,作者介紹, 水龍吟·登建康⑴賞心亭⑵. 楚天千里清秋,水隨天去秋無際。 遙岑 ⑶ 遠目,獻愁供恨,玉簪螺髻 ⑷。 落日樓頭,斷鴻 ⑸ 聲里,江南遊子。 把吳鉤 ⑹ 看了,欄桿拍遍,無人會,登臨意。 休說鱸魚堪膾,盡西風,季鷹歸未 ⑺?

  4. [编辑] 舉頭西北浮雲 倚天萬里須長劍. 人言此地 夜深長見 斗牛光焰. 我覺山高 潭空水冷 月明星淡. 待燃犀下看 憑欄卻怕 風雷怒 魚龍慘. 峽束滄江對起 過危樓 欲飛還斂. 元龍老矣 不妨高臥 冰壺涼簟. 千古興亡 百年悲笑 一時登覽. 問何人又卸 片帆沙岸 系斜陽纜.

  5. 宋代: 辛棄疾. 詞,為賦水龍吟。. 薌林侍郎向公告老所居,高宗皇帝御書所賜名也,與盤園相併雲. 斷崖千丈孤松,掛冠更在松高處。. 平生袖手,故應休矣,功名良苦。. 笑指兒曹,人間醉夢,莫嗔驚妝。. 問黃金余幾,旁人慾說,田園計、君推去。. 嘆息薌林 ...

  6. 原文. 老來曾識淵明,夢中一見參差是。 覺來幽恨,停觴不御,欲歌還止。 白發西風,折要五斗,不應堪此。 問北窗高臥,東籬自醉,應別有、歸來意。 須信此翁未死。 到如今、凜然生氣。 吾儕心事,古今長在,高山流水。 富貴他年,直饒未免,也應無味。 甚東山何事,當時也道,為蒼生起。 譯文. 暫無譯文. FB 臉書 Line賴. 古詩推薦. 永遇樂(賦梅雪) 念奴嬌(用韻答傅先之) 水龍吟(用瓢泉韻戲陳仁和兼簡諸葛元亮,且督和詞) 永遇樂·戲賦辛字送茂嘉十二弟赴調. 新荷葉(徐思上巳乃子似生朝,因為改定) 水調歌頭(題張晉英提舉玉峰樓) 歸朝歡. 新荷葉(再題傅巖叟悠然閣) 水調歌頭(題永豐楊少游提點一枝堂) 婆羅門引(用韻答傅先之時傅宰龍泉歸) 老來曾識淵明,夢中一見參差是。

  1. 其他人也搜尋了