Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 江城子·密州出獵原文、翻譯及賞析_蘇軾_全文_心得_解釋_作者_註釋_中華古詩文古書籍網. 老夫聊發少年狂,左牽黃,右擎蒼,錦帽貂裘,千騎卷平岡。. 為報傾城隨太守,親射虎,看孫郎。. 酒酣胸膽尚開張,鬢微霜,又何妨!. 持節雲中,何日遣馮唐?.

  2. 這首詞通過描寫一次出獵的壯觀場面,借歷史典故抒發了作者殺敵為國的雄心壯志,體現了為了效力抗擊侵略的豪情壯志,并委婉地表達了期盼得到朝廷重用的愿望。

  3. 2021年2月28日 · 江城子·密州出獵》現代文全文翻譯: 我雖年老卻興起少年打獵的熱狂,左手牽著犬黃,右手舉起鷹蒼。 戴上錦蒙帽穿好貂皮裘,率領隨從千騎席捲平展的山岡。

  4. 江城子·密州出獵中心 這首詞通過描寫一次出獵的壯觀場面,借歷史典故抒發了作者殺敵為國的雄心壯志,體現了為了效力抗擊侵略的豪情壯志,並委婉地表達了期盼得到朝廷重用的願望。 江城子·密州出獵賞析

  5. 江城子·密州出猎. 苏轼 〔宋代〕. 老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。 为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。 酒酣胸胆尚开张。 鬓微霜,又何妨! 持节云中,何日遣冯唐? 会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。 完善. 译文及注释. 我姑且抒发一下少年的豪情壮志,左手牵着黄犬,右臂托起苍鹰,头戴华美鲜艳的帽子,身穿貂鼠皮衣,带着浩浩荡荡的大部队像疾风一样,席卷平坦的山冈。 (语文教科书: 为我报知全城百姓使之随我出猎。 )为了报答百姓随行出猎的厚意,我决心亲自射杀老虎,让大家看看孙权当年搏虎的英姿。 我痛饮美酒,心胸开阔,胆气更为豪壮,两鬓微微发白,这又有何妨? 什么时候皇帝会派人下来,就像汉文帝派遣冯唐去云中赦免魏尚一样信任我呢?

  6. 這首詞是公元1075年(神宗熙寧八年),作者在密州(今山東諸城)任知圍獵後所寫。 這是一首抒發愛國情懷的豪放詞,在題材和意境方面都具有開拓意義。

  7. 江城子·密州出獵》是宋代文學家蘇軾於密州知州任上所作的一首詞。 此詞表達了強國抗敵的政治主張,抒寫了渴望報效朝廷的壯志豪情。 首三句直出會獵題意,次寫...