Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 沾衣欲濕杏花雨吹面不寒楊柳風。 ——宋代·志南《絕句·古木陰中系短篷》沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風。 出自宋代志南的《絕句·古木陰中系短篷》古木陰中系短篷,杖藜扶我過橋東。

  2. 原文. 古木陰中系短篷,杖藜扶我過橋東。 沾衣欲濕杏花雨吹面不寒楊柳風。 譯文. 我在高大的古樹陰下拴好了小船;拄著拐杖,走過小橋,恣意欣賞這美麗的春光。 絲絲細雨,淋不濕我的衣衫;它飄灑在艷麗的杏花上,使花兒更加燦爛。 陣陣微風,吹著我的臉已不使人感到寒;它舞動著嫩綠細長的柳條,格外輕飏。 注釋. ⑴系(xì):聯接。 短篷:小船。 篷,船帆,船的代稱。 ⑵杖藜:“藜杖”的倒文。 藜,一年生草本植物,莖桿直立,長老了可做拐杖。 ⑶杏花雨:清明前后杏花盛開時節的雨。 ⑷楊柳風:古人把應花期而來的風,稱為花信風。 從小寒到谷雨共二十四候,每候應一種花信,總稱“二十四花信風”。 其中清明節尾期的花信是柳花,或稱楊柳風。 參考資料: 1、 張鳴.宋詩選:人民文學出版社,2004:438-439.

  3. 沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風”(《絕句》),南宋志南和尚的詩句便從人的觸覺方面直言春風和煦而無寒意。 “捲簾亭館酣酣日,放杖溪山款款風”(《南溪早春...

  4. 沾衣欲濕杏花雨吹面不寒楊柳風。 古詩三百首, 春遊, 寫風, 寫雨. 譯文及注釋. 我在高大的古樹陰下拴好了小船;拄著拐杖,走過小橋,恣意欣賞這美麗的春光。 絲絲細雨,淋不濕我的衣衫;它飄灑在艷麗的杏花上,使花兒更加燦爛。 陣陣微風,吹著我的臉已不使人感到寒;它舞動著嫩綠細長的柳條,格外輕颺。 注釋. 系(xì):聯接。 短篷:小船。 篷,船帆,船的代稱。 杖藜:“藜杖”的倒文。 藜,一年生草本植物,莖桿直立,長老了可做拐杖。 杏花雨:清明前後杏花盛開時節的雨。 楊柳風:古人把應花期而來的風,稱為花信風。 從小寒到穀雨共二十四候,每候應一種花信,總稱“二十四花信風”。 其中清明節尾期的花信是柳花,或稱楊柳風。 賞析. 這首小 詩,寫詩人在微風細雨中拄杖春遊的樂趣。 詩前兩句敘事。

  5. 出自南宋詩人 僧志南 的《絕句》. 古木陰中系短篷,杖藜扶我過橋東。. 沾衣欲濕杏花雨吹面不寒楊柳風。. 賞析. 這首小詩,寫詩人在微風細雨中拄杖春遊的樂趣。. 詩人拄杖春遊,卻說「杖藜扶我」,是將藜杖人格化了, 彷彿它是一位可以依賴的遊伴 ...

  6. 沾衣欲湿杏花雨吹面不寒杨柳风。. 出自宋代 志南 的《绝句》. 译文 杏花时节的蒙蒙细雨,像故意要沾湿我的衣裳似的下个不停;吹拂着脸庞的微风已感觉不到寒意,嫩绿的柳条随风舞动,格外轻飏。. 注释 杏花雨:清明前后杏花盛开时节的雨。. 杨柳风 ...

  7. 那杏花煙雨欲沾人衣而不濕何其令人愜意;那楊柳和風,吹在臉上涼美而不覺寒冷,它們是何等善解人意。 這清涼的春意,不正是春天清涼的禪意的昭示麼?

  1. 其他人也搜尋了