Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 1.泊船:停船。泊,停泊。指停泊靠岸。2.綠:吹綠。3.京口:古城名。故址在江蘇鎮江市。4.瓜洲:鎮名,在長江北岸,揚州南郊,即今揚州市南部長江邊,京杭運河分支入江處。5.一水:一條河。

  2. 泊船瓜洲原文、翻譯及賞析_王安石古詩_全文_心得_解釋_作者_註釋_中華古詩文古書籍網. 宋代: 王安石. 京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。 春風又綠江南岸,明月何時照我還? 古詩三百首, 國小古詩, 春天, 寫景, 抒懷, 思鄉, 早教古詩100首. 譯文及注釋. 京口和瓜洲不過一水之遙,鐘山也只隔著幾重青山。 溫柔的春風又吹綠了大江南岸,可是,天上的明月呀,你什麼時候才能夠照著我回家呢? 注釋. 泊船:停船。 泊,停泊。 指停泊靠岸。 綠:吹綠。 京口:古城名。 故址在江蘇鎮江市。 瓜洲:鎮名,在長江北岸,揚州南郊,即今揚州市南部長江邊,京杭運河分支入江處。 一水:一條河。 古人除將黃河特稱為“河”,長江特稱為“江”之外,大多數情況下稱河流為“水”,如.

  3. 2021年3月26日 · 詩以「泊船瓜洲」為題,點明詩人的立足點。 首句「京口瓜洲一水間」寫了望中之景。 詩人站在長江北岸瓜洲渡口放眼南望,看到了南岸的「京口」與這邊的「瓜洲」這麼近,就一條江水的距離,不由地聯想到家園所在的鍾山也只隔幾座山了,也不遠了。

  4. 泊船瓜洲》 原文|注釋|翻譯|賞析|序 - [宋]王安石 - 每日诗词是一个古诗词收录网站,目前已收录古诗词超85万首,作者4万余人。 其中包含唐诗/宋词/元曲/诸子百家等多种著作,内容持续优化更新中。

  5. 泊船瓜洲》作於王安石晚期,但對具體的寫作時間長期以來都有爭議,具體主要有三種意見:①宋神宗熙寧元年(1068年),王安石應召自江寧府赴京任翰林學士,途經瓜洲後所作;②神宗熙寧七年(1074年),王安石第一次罷相自京還金陵,途經瓜洲時所作

  6. 王安石的《泊船瓜洲翻譯以及賞析(新版多篇)簡述:泊船瓜洲篇二泊船瓜洲【宋】王安石京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。 春風又綠江南岸,明月何時照我還?

  7. 2024年10月26日 · 泊船瓜洲王安石翻譯及賞析欣賞:註釋1、泊船:停船。泊,停泊。2、京口:在今江蘇省鎮江市,長江的南岸,和瓜洲相對。2、瓜洲:瓜洲在今天江蘇省揚州市邗(hán)江區縣南,與京口相對3、一水:這裡的一水指長江。4、間(jiān):在一定的空間(時間)內。

  1. 其他人也搜尋了