搜尋結果
2011年3月24日 · 泰戈爾的詩集用英文出版的大致有: Gardener(園丁集)Jitanjali(吉檀枷利) Crescent Moon(新月集)Fruit–gethering(采果集) Stray Bird(飛鳥集)Lover’s Gift and Crosing (愛者之贈與歧路)。 而用孟加拉文寫的則還有許多。 如:Sanshva Sangit;Sishn;Probhat Sangit;Kahini;Kanika……等等許多。 而英文詩只是選了其中的一小部而已。 例如《飛鳥集》就大部來自Kanika。 泰戈爾的詩早在“五。 四”之前就零零星星地被譯成中文。 最初是陳獨秀的四首五言古體譯文《讚歌》選自《吉檀枷利》。 之後是劉半農的白話譯文四首選自 《新月集》。 而第一部中文詩集則是西蒂譯的《飛鳥集》。
《泰戈爾詩集:世界上最遙遠的距離》收錄了泰戈爾流傳最廣、最具代表性的三部詩集《新月集》、《飛鳥集》、《園丁集》。 全文以清新的詩歌,深邃的筆觸,揭示了“一...
羅賓德拉納特·泰戈爾(孟加拉語: রব ন দ রন থ ঠ ক র,羅馬化:Robīndronāth Ṭhākur;1861年5月7日—1941年8月7日),孟加拉族人,英屬印度詩人、音樂家、哲學家和反現代民族主義者,1913年,他以《吉檀迦利》成為第一位獲得諾貝爾文學獎的亞洲人
詩人 鴻鴻 專文推薦 集結泰戈爾《漂鳥集》、《新月集》、《採果集》、《頌歌集》、《園丁集》、《愛貽集》、《橫渡集》等七部詩集而成。 《漂鳥集》為泰戈爾最具代表的詩集,隻字片語中蘊含了無限的哲思與智慧。
《漂鳥集》(英文原名: Stray Birds)是印度詩人 泰戈爾 的眾多作品當中,具有代表性的一部感性詩集 [1]。 中文譯本達十多部版本。 全書僅三百餘則詩,歌詠自然界生命的萬般風情,並對於人生的意義、社會的反思賦予深長寓意。 全書文辭雋永,擁有足以讓後世留存不朽的魅力。 名言佳句. [編輯] 世界以痛吻我,卻要我報之以歌。 (英文原文:The world has kissed my soul with its pain, asking for its return in songs.) 生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。 (英文原文:Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.) 外部連結.
泰戈爾(Rabindranath Tagore,西元1861~1941),印度著名詩人, 出身加爾各答貴族之家,留學倫敦。 曾創森林學校,以自由和仁愛為中心,提倡東方精神文明。 西元1913年獲諾貝爾文學獎,為亞洲第一位獲獎的文學家。 他共寫了50多部詩集,被稱為"詩聖"。
詩人鴻鴻專文推薦 集結泰戈爾《漂鳥集》、《新月集》、《採果集》、《頌歌集》、《園丁集》、《愛貽集》、《橫渡集》等七部詩集而成。《漂鳥集》為泰戈爾最具代表的詩集,隻字片語中蘊含了無限的哲思與智慧。
《漂鳥集》為泰戈爾最具代表的詩集,隻字片語中蘊含了無限的哲思與智慧。 以清麗抒情的筆調,歌頌大自然的壯闊、體會人生的哲理、抒發對社會的反思、道出對人類的愛。
泰戈爾以詩人著稱,創作了《吉檀迦利》等50多部詩集,被稱為詩聖。他又是著名的小說家、劇作家、作曲家和畫家,先後完成12部中長篇小說,100多篇短篇小說,20多部劇本,1500多幅畫和2000多首歌曲。天才的泰戈爾還是一位哲學家、教育家和社會活動家。
2021年8月23日 · 《漂鳥集》為泰戈爾最具代表的詩集,隻字片語中蘊含了無限的哲思與智慧。 以清麗抒情的筆調,歌頌大自然的壯闊、體會人生的哲理、抒發對社會的反思、道出對人類的愛。