Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 渭川田家》是一首五言古诗。 此诗描写的是初夏傍晚农村夕阳西下、牛羊回归、老人倚杖、麦苗吐秀、桑叶稀疏、田夫荷锄一系列宁静和谐的景色,呈现出农村平静闲适、悠闲可爱的生活,显露了诗人在官场孤苦郁闷的情绪。

  2. 渭川田家原文、譯文、翻譯及賞析_王維_漢語網. 朝代: 唐代 作者: 王維. 同類型的詩文: 唐詩三百首 田園 歸隱. 原文. 斜陽照墟落,窮巷牛羊歸。 (斜 陽 一作:光) 野老念牧童,倚杖候荊扉。 雉雊麥苗秀,蠶眠桑葉稀。 田夫荷鋤至,相見語依依。 即此羨閑逸,悵然吟式微。 譯文. 村莊處處披滿夕陽余輝,牛羊沿著深巷紛紛回歸。 老叟惦念著放牧的孫兒,柱杖等候在自家的柴扉。 雉雞鳴叫麥兒即將抽穗,蠶兒成眠桑葉已經薄稀。 農夫們荷鋤回到了村里,相見歡聲笑語戀戀依依。 如此安逸怎不叫我羨慕? 我不禁悵然地吟起《式微》。 注釋. ⑴渭川:一作“渭水”。 渭水源于甘肅鳥鼠山,經陜西,流入黃河。 田家:農家。 ⑵墟落:村莊。 斜陽:一作“斜光”。 ⑶窮巷:深巷。 ⑷野老:村野老人。

  3. 王維是盛唐詩人的代表,今存詩400餘首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。 476篇詩文

  4. 渭川田家》是 唐代诗人 王维 晚年的作品。 此 诗 描写的是 初夏 傍晚农村 夕阳 西下、 牛羊 回归、老人倚杖、麦苗吐秀、桑叶稀疏、田夫荷锄一系列宁静和谐的景色,表现了农村平静闲适、悠闲可爱的 生活。 这种充满诗情 画 意的田家生活图景也是作者当时心境的反映,反映了他对官场生活的厌恶。 全诗语言朴素,纯用白描, 自然 清新,诗意盎然,体现出 王维 诗歌“诗中有画”的艺术特色。 翻译/译文. 村庄处处披满 夕阳 余辉,牛羊沿着深巷纷纷回归。 老叟惦念着放牧的孙儿,柱杖等候在自家的柴扉。 雉 鸡 鸣叫麦儿即将抽穗, 蚕 儿成眠桑叶已经薄稀。 农夫 们荷锄回到了村里, 相见欢 声笑语恋恋依依。 如此安逸怎不叫我羡慕? 我不禁怅然地吟起《式微》。 注释. ⑴渭川:一作“渭水”。

  5. 渭川田家. 斜陽照墟落,窮巷牛羊歸。. 野老念牧童,倚杖候荊扉。. 雉雊麥苗秀,蠶眠桑葉稀。. 田夫荷鋤至,相見語依依。. 即此羨閑逸,悵然吟式微。. 本唐朝作品在全世界都属于 公有领域,因为作者逝世已经遠遠超过100年。.

  6. 王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。. 苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。. ”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。. 王维是盛唐诗人的 ...

  7. 這本來是詩經中的一篇,東周時,狄人大舉入侵黎國。 黎侯逃亡至衛國期間,頗受屈辱,跟隨黎侯一起出逃的臣子,便作了這首詩來勸慰他回國再圖振作。 詩的首句便是「式微,式微,胡不歸? 」意思是說:如今國事紛亂,正須要您的統御,我們為什麼不回去,卻要在這裡受人冷落呢? 作者即是借用這句詩詞,來暗示自己想歸隱田園的心意。

  1. 其他人也搜尋了