Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 原文. 屈原既放,游于江潭,行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁。 漁父見而問之曰:“子非三閭大夫與? 何故至于斯? ”屈原曰:“舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒,是以見放。 漁父曰:“圣人不凝滯于物,而能與世推移。 世人皆濁,何不淈其泥而揚其波? 眾人皆醉,何不哺其糟而歠其醨? 何故深思高舉,自令放為? 屈原曰:“吾聞之,新沐者必彈冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎? 寧赴湘流,葬于江魚之腹中。 安能以皓皓之白,而蒙世俗之塵埃乎?” 漁父莞爾⑾而笑,鼓枻而去,乃歌曰:“滄浪之水清兮,可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足。 ”遂去,不復與言。 譯文. 屈原遭到了放逐,在沅江邊上游蕩。 他沿著江邊走邊唱,面容憔悴,模樣枯瘦。

    • 婦病行

      婦病連年累歲,傳呼丈人前一言。當言未及得言,不知淚下一 ...

    • 招隱士

      桂樹叢生兮山之幽,偃蹇連蜷兮枝相繚。山氣巄嵷兮石嵯峨, ...

    • 雉子班

      雉子,班如此。之于雉梁。無以吾翁孺,雉子。知得雉子高蜚 ...

    • 上陵

      上陵何美美,下津風以寒。問客從何來,言從水中央。桂樹為 ...

    • 出處

      原文 蒿里誰家地,聚斂魂魄無賢愚。鬼伯一何相催促,人命不 ...

    • 日出入

      譯文 太陽每天早上升起,晚上落下,循環往復沒有窮盡的時候 ...

  2. 從內證來說,《漁父》中的屈原表示“寧赴湘流葬於江魚之腹中”,以下當是赴湘自沉的一幕,似不可能再有心緒用輕鬆的筆調續寫“莞爾而笑”的漁父。

  3. 2020年9月18日 · 古文《漁父原文: 屈原既放,游於江潭,行吟澤畔;顏色憔悴,形容枯槁。漁父見而問之曰:「子非三閭大夫與?何故至於斯?」w 屈原曰:「舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒,是以見放。」 漁父曰:「聖人不凝滯於物,而能與世推移。

  4. 漁父原文、譯文、翻譯及賞析_張志和_漢語網. 朝代: 唐代 作者: 張志和. 同類型的詩文: 垂釣 隱逸. 原文. 八月九月蘆花飛,南谿老人重釣歸。 秋山入簾翠滴滴,野艇倚檻云依依。 卻把漁竿尋小徑,閑梳鶴發對斜暉。 翻嫌四皓曾多事,出為儲皇定是非。 譯文. 八九月蘆花滿天飛,南溪老人垂釣回來。 秋天的山從隱約映入眼簾,野艇靠著欄桿隱約可見。 拿著魚竿尋找著小路,對著斜陽梳著白發。 反而是商山四皓多管閑事,為皇太子定奪是非正誤。 注釋. ①谿( xī ):同“溪”。 重(zhòng)釣:深水中釣魚。 ②檻:軒廊臨水的欄干。 依依,隱約貌。 ③鶴發:鶴的羽毛白色,喻老人白發。 斜暉(huī):同“斜輝”,指傍晚西斜的陽光。 ④翻:反而。

  5. 本作品收錄於《楚辭》 《漁父》者,屈原之所作也。 屈原放逐,在江、湘之間,憂愁歎吟,儀容變易。 而漁父避世隱身,釣魚江濱,欣然自樂。 時遇屈原川澤之域,怪而問之,遂相應答。 楚人思念屈原,因敘其辭以相傳焉。 姊妹計劃: 百科 · 數據項. 屈原既放,游於江潭,行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁。 漁父見而問之曰:「子非三閭大夫與? 何故至於斯? 」屈原曰:「舉世皆濁我獨清,衆人皆醉我獨醒,是以見放。 」漁父曰:「聖人不凝滯於物,而能與世推移。 世人皆濁,何不淈其泥而揚其波? 衆人皆醉,何不餔其糟而歠其釃? 何故深思高舉,自令放爲? 」屈原曰:「吾聞之,新沐者必彈冠,新浴者必振衣。 安能以身之察察,受物之汶汶者乎? 寧赴湘流,葬於江魚之腹中,安能以皓皓之白,而蒙世俗之塵埃乎?

  6. 原文. 西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚肥。. 青箬笠,綠蓑衣,. 斜風細雨不須歸。. 釣臺漁父褐為裘,兩兩三三舴艋舟。. 能縱棹,慣乘流,. 長江白浪不曾憂。. 霅溪灣里釣魚翁,舴艋為家西復東。. 江上雪,浦邊風,.

  7. 漁父 原文賞析. 朝代 先秦 詩人 屈原. 屈原既放,遊於江潭,行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁。 漁父見而問之曰:“子非三閭大夫與? 何故至於斯? ”屈原曰:“舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒,是以見放。 漁父曰:“聖人不凝滯於物,而能與世推移。 世人皆濁,何不淈其泥而揚其波? 眾人皆醉,何不餔其糟而歠其醨? 何故深思高舉,自令放為? 屈原曰:“吾聞之,新沐者必彈冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎? 寧赴湘流,葬於江魚之腹中。 安能以皓皓之白,而蒙世俗之塵埃乎?” 漁父莞爾而笑,鼓枻而去,乃歌曰:“滄浪之水清兮,可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足。 ”遂去,不復與言。 楚辭 哲理 散文 故事 憂憤. 譯文. 屈原遭到了放逐,在沅江邊上游蕩。 他沿著江邊走邊唱,面容憔悴,模樣枯瘦。

  1. 其他人也搜尋了