Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 王右軍①年減②十歲時,大將軍③甚愛之,恆置帳中眠。 大將軍嘗先出,右軍猶未起。 須臾,錢鳳④入,屏人論事,都忘右軍在帳中,便言逆節之謀。

  2. 2020年3月29日 · 王右軍年減十歲時》 原文 : 王右軍1年減2十歲時,大將軍3甚愛之,恆置帳中眠。大將軍嘗先出,右軍猶未起。須臾,錢鳳4入,屏人論事,都忘右軍在帳中,便言逆節之謀。右軍覺,既聞所論,知無活理,乃陽吐污頭面被褥,詐孰5眠。

    • 概觀
    • 基本介紹
    • 作品原文
    • 作品譯文
    • 啟示與性格
    • 關於王羲之
    • 歷史意義
    • 作者簡介

    王右軍詐睡》出自《世說新語·假譎》,講述了王右軍在面對危機關頭保護自己的故事。並指導後人遭遇不測、面臨險境時,應隨機應變,充分運用自己的智慧以自救。

    •作品名稱:王右軍詐睡

    •外文名稱:Wang Youjun Cheated to Sleep

    •作品別名:王羲之機智

    •創作年代:劉宋(南朝)

    •作品出處:《世說新語·假譎》

    •文學體裁:小說

    王右軍年減十歲時,大將軍甚愛之,恆置帳中眠。大將軍嘗先出,右軍猶未起。須臾,錢鳳入,屏人論事。都忘右軍在帳中,便言逆節之謀。右軍覺,既聞所論,知無活理,乃剔吐污頭面被褥,詐孰眠。敦論事造半,方意右軍未起,相與大驚曰:“不得不除之!”及開帳,乃見吐唾從橫,信其實熟眠,於是得全。於時人稱其有智。

    注釋

    減:不足,不滿。;減十歲:不滿十歲。 甚:很;非常。 置:安置 恆:經常。 嘗:曾經。 須臾:一會兒。 錢鳳:為王敦的參軍,助王敦叛晉,後被誅。 屏:通“摒”,讓手下退出,退避。 逆節:叛逆,謀反。 覺:醒來。 既:已經。 陽:假裝。見《漢語大詞典》“陽”字義項7。例句:《韓非子·說難》:“所說陰為厚利而顯為名高者也,而說之以名高,則陽收其身,而實疏之。”《漢書·高帝紀上》:“春正月,陽尊 懷王 為 義帝 ,實不用其命。” 晉 葛洪 《抱朴子·疾謬》:“故勝己者,則不得聞,聞亦陽不知也。” 污:動詞,弄髒。“吐”的後邊省略賓語“涎”,口水。 詐:假裝。 孰:同“熟”。 造:到。 方憶:才想起 相與:共同,一起。 及:等到。 從:通“縱”。 其:第三人物代詞,指代他的。 實:的確。 於:在。 時:當時。 大將軍:指王敦 錢鳳:人名,字世儀

    譯文

    王右軍還不到十歲時,大將軍(王敦)很喜歡他,常常讓他在自己的帳里睡覺。大將軍曾經先從帳里出來,右軍還沒起來。不久錢鳳來了,兩人屏退其他人討論事,都忘了右軍還在帳里,便說起密謀叛亂的細節。王右軍醒後,聽到了他們密謀的事情以後,知道自己必定沒有活下去的道理,就用手指頭摳出口水,弄髒了臉、枕頭和被子,裝作自己還在熟睡。王敦事情商量到一半,才想到王右軍還沒起床,兩人都大驚失色,說道:“不得不殺掉他。”等到他們打開帳子,看到到處都是口水,相信他還在熟睡,於是右軍的性命得以保全。當時人們稱讚王右軍很聰明機智。

    啟示

    當我們遭遇不測、面臨險境時,應當隨機應變,充分運用自己的智慧以自救。

    人物性格

    王右軍是一個深謀遠慮、機智聰穎、隨機應變 臨危不亂 急中生智的人。 大將軍和錢鳳是一個陰險毒辣,有反叛之心的人。

    東晉書法家,字逸少,號澹齋,漢族,原籍山東琅琊(今山東臨沂),後遷居會稽(紹興),寫下《蘭亭集序》,晚年隱居會稽下轄剡縣金庭,中國東晉書法家,有書聖之稱。歷任秘書郞、寧遠將軍、江州刺史。後為會稽內史,領右將軍,人稱“王右軍”、“王會稽”。其子王獻之書法亦佳,世人合稱為“二王”。代表作《蘭亭序》被譽為“天下第一行書”。此後歷代王氏家族書法人才輩出。東晉昇平五年卒,葬於金庭瀑布山(又稱紫藤山),其五世孫衡舍宅為金庭觀,遺址猶存。

    13歲時被封為南郡公,後過繼給叔父臨川王劉道規,因此襲封為臨川王。劉義慶自幼喜好文學、聰明過人,深得宋武帝、宋文帝的信任,備受禮遇。 《世說新語》是一部筆記小說集,此書不僅記載了自漢魏至東晉士族階層言談、軼事,反映了當時士大夫們的思想、生活和清談放誕的風氣,而且其語言簡練,文字生動鮮活,因此自問世以來,便受到文人的喜愛和重視,戲劇、小說如關漢卿的雜劇《玉鏡台》、羅貫中的《三國演義》等也常常從中尋找素材。 當然,因為劉義慶當時人在揚州,聽說了不少當地的人物故事、民間傳說,所以在《世說新語》中,也記載了一些發生在當時揚州的故事。如後世熟悉的成語“咄咄怪事”,就是源自於曾擔任建武將軍、揚州刺史的中軍將軍殷浩被廢為平民後,從來不說一句抱怨的話,每天只是用手指在空中寫寫畫畫。揚州的吏民順著他的筆劃暗中觀察,看出他僅僅是在寫“咄咄怪事”四個字而已。大家這才知道,他是借這種方法來表示心中的不平。 可惜的是,《世說新語》一書剛剛撰成,劉義慶就因病離開揚州,回到京城不久便英年早逝,時年僅41歲,宋文帝哀痛不已,贈其諡號為“康王”。

    《世說新語》是研究魏晉風流的極好史料。其中關於魏晉名士的種種文藝活動如清單、品題。種種性格特徵如棲逸、任誕、簡傲,種種人生追求,以及種種嗜好,都有生動的描寫。縱觀全書,可以得到魏晉時期幾代世人的群像。通過這些人物形象,可以進而了解那個時代上層社會的風尚。

    劉義慶(403~444)字季伯,原是南朝宋彭城(現江蘇徐州)人。曾任南兗州刺史,愛好文學。《世說新語》是由他組織一批人編寫的古代筆記小說,被魯迅稱為“一部名士教科書”。校注該書的有餘嘉錫《世說新語箋疏》(中華書局1983版)、徐震諤《世說新語校箋》、楊勇《世說新語校箋》。日本德川時代的學者著有幾種《世說新語》注。

    《世說新語》的原名是《世說》,因為漢代劉向曾經著《世說》(原書亡佚),後人將此書與劉向所著相別,取又名《世說新書》,大約宋代以後才改稱。《隋書·經籍志》將它列入筆記小說。《宋書·劉道規傳》稱劉義慶“性簡素”、“愛好文義”、“招聚文學之士,近遠必至”。該書所記個別事實雖然不盡確切,但反映了門閥世族的思想風貌,保存了社會、政治、思想、文學、語言等方面,史料價值很高。

    劉義慶門下聚集了不少文人學士.他們根據前人類似著述如裴啟的《語林》等,編成該書。劉義慶只是倡導和主持了編纂工作,但全書體例風格大體一致,沒有出於眾手或抄自群書的痕跡,這應當歸功於他主編之力。有的日本學者推斷該書出於劉義慶門客、謝靈運好友何長瑜之手。

    劉孝標對《世說新語》加注。劉孝標原是南朝青州人,宋泰始五年(469)北魏攻下青州,他隨例被迫遷到平城,在那裡出家,後又還俗。齊永明四年(486)還江南,曾參加翻譯佛經。該書的注是劉孝標回江南以後所作。他採用裴松之注《三國志》的辦法,進行補缺和糾謬的工作。孝標徵引繁富,引用的書籍達四百餘種。後人注釋該書的,有餘嘉錫《世說新語箋疏》、徐震諤《世說新語校箋》、楊勇《世說新語校箋》。日本德川時代的學者著有幾種《世說新語》注。還有馬瑞志的英文譯本、目加田誠等的多種日文譯本和法文譯本。

  3. 原文:. 王右军①年减②十岁时,大将军③甚爱之,恒置帐中眠。. 大将军尝先出,右军犹未起。. 须臾,钱凤④入,屏人论事,都忘右军在帐中,便言逆节之谋。. 右军觉,既闻所论,知无活理,乃阳吐污头面被褥,诈孰⑤眠。. 敦论事造半,方忆右军未起,相与 ...

  4. 王右軍詐睡 原文: 王右軍減十歲時,大將軍甚愛之,恆置帳中眠。大將軍嘗先出,右軍猶未起。須臾,錢鳳入,屏人論事。都忘右軍在帳中,便言逆節之謀。

  5. 王右軍年減十歲時,大將軍甚愛之,恆置帳中眠。 大將軍嘗先出,右軍猶未起。 須臾,錢鳳入,屏人論事,都忘右軍在帳中,便言逆節之謀。

  6. 原文. 王右軍年減十歲時,大將軍甚愛之,恆置帳中眠。 大將軍嘗先出,右軍猶未起。 須臾,錢鳳入,屏人論事。 都忘右軍在帳中,便言逆節之謀。 右軍覺,既聞所論,知無活理,乃陽吐污頭面被褥,詐孰眠。 敦論事造半,方憶右軍未起,相與大驚曰:“不得不除之! ”及開帳,乃見吐唾從橫,信其實熟眠,於是得全。 於時人稱其有智。 作品譯文. 王羲之還不到十歲時,大將軍(王敦)很喜歡他,常常讓他在自己的帳里睡覺。 大將軍曾經先從帳里出來,右軍還沒起來。 一會兒錢鳳來了,兩人摒退其他人討論反逆大事,都忘了右軍還在帳里,便一起密謀叛亂的細節。 王右軍醒後,聽到了他們密謀的事情以後,知道自己必定沒有活下去的道理,就用手指頭摳出口水,弄髒了頭臉和被褥,裝作自己還在熟睡。