搜尋結果
《浪淘沙令·伊呂兩衰翁》 (王安石)原文及翻譯. dse作文 - dse文言文. 浪淘沙令·伊呂兩衰翁. 王安石. 系列:宋詞三百首. 浪淘沙令·伊呂兩衰翁. 伊呂兩衰翁,歷遍窮通。 一為釣叟一耕傭。 若使當時身不遇,老了英雄。 湯武偶相逢,風虎雲龍。 興王只在談笑中。 直至如今千載後,誰與爭功! 註釋. 1伊呂:指伊尹與呂尚。 伊尹名摯,尹是後來所任的官職。 他是伊水旁的棄嬰,後居莘(今河南開封)農耕。 商湯娶莘氏之女,他作為奴隸陪嫁給商湯。 後來,湯王擢用他滅了夏。 伊尹成為了商的開國功臣。 呂尚姓姜,名尚,字子牙,世稱姜子牙。 他晚年在渭水河濱垂釣,遇周文王受到重用,輔武王滅商,封侯於齊。 2衰翁:老人。 3老了英雄:使英雄白白老死。 指伊呂二人若不遇湯文二王,也就終老山野,無所作為。
浪淘沙令·伊呂兩衰翁原文、譯文、翻譯及賞析_王安石_漢語網. 朝代: 宋代 作者: 王安石. 同類型的詩文: 宋詞三百首 詠史懷古 豪放. 原文. 伊呂兩衰翁。 歷遍窮通。 一為釣叟一耕傭。 若使當時身不遇,老了英雄。 湯武偶相逢。 風虎云龍。 興王只在笑談中。 直至如今千載后,誰與爭功。 譯文. 伊尹和呂尚兩人曾是農夫和漁翁,他們曾經歷所有的窮困而發達。 如果不是湯王、文王發現并重用,他倆也就老死山野了。 湯武二帝雖然是偶遇賢臣,使得如云生龍、風隨虎一般,談笑中建起了王業。 可是直到千載之后的今天,伊、呂兩人的功勞又有誰敢與其爭比! 注釋. 伊呂:指伊尹與呂尚。 伊尹名摯,尹是后來所任的官職。 他是伊水旁的棄嬰,后居莘(今河南開封)農耕。 商湯娶莘氏之女,他作為奴隸陪嫁給商湯。
浪淘沙令,即“浪淘沙”,原唐教坊曲,後用為詞牌名。劉禹錫、白居易並作七言絕句體,五代時起始流行長短句雙調小令,又名“賣花聲”。五十四字,前後片各四平韻,多作激越淒壯之音。《樂章集》名“浪淘沙令”,入“歇指調”,前後片首句各少一字。
王安石的浪淘沙令·伊吕两衰翁原文及翻译:伊吕两衰翁,历遍穷通。一为钓叟一耕佣。若使当时身不遇,老了英雄。 汤武偶相逢,风虎云龙。兴王只在谈笑中。直至如今千载后,谁与争功!注释 ⑴伊吕:指伊尹与吕尚
- 概觀
- 基本介紹
- 注釋譯文
- 創作背景
- 作品鑑賞
- 作者簡介
《浪淘沙令·伊呂兩衰翁》是宋代文學家王安石的詞作。此詞歌詠伊尹和呂尚“歷遍窮通”的人生遭際和名垂千載的豐功偉業,並嘆息君臣相遇之難,以抒發作者獲得宋神宗的知遇,在政治上大展宏圖、春風得意的豪邁情懷。全詞通篇敘史論史,實則以史托今,蘊含作者稱讚明君之情,布局巧妙,令人回味無窮。
詞句注釋
⑴浪淘沙令,即“浪淘沙”,原唐教坊曲,後用為詞牌名。劉禹錫、白居易並作七言絕句體,五代時起始流行長短句雙調小令,又名“賣花聲”。五十四字,前後片各四平韻,多作激越淒壯之音。《樂章集》名“浪淘沙令”,入“歇指調”,前後片首句各少一字。 ⑵伊呂:指伊尹與呂尚。伊尹名摯,尹是後來所任的官職。他是伊水旁的棄嬰,後居莘(今河南開封)農耕。商湯娶莘氏之女,他作為奴隸陪嫁給商湯。後來,湯王擢用他滅了夏。伊尹成為了商的開國功臣。呂尚姓姜,名尚,字子牙,世稱姜子牙。他晚年在渭水河濱垂釣,遇周文王受到重用,輔武王滅商,封侯於齊。衰翁:老人。 ⑶窮通:窮,處境困窘;通,處境順利。 ⑷釣叟:釣魚的老翁,指呂尚。耕傭:指曾為人擁耕的伊尹。 ⑸老了英雄:使英雄白白老死。指伊呂二人若不遇湯文二王,也就終老山野,無所作為。 ⑹湯武:湯,商湯王,商朝的創建者。武,周武王姬發,周朝建立者。 ⑺風虎雲龍:易經中有“雲從龍,風從虎”,此句將雲風喻賢臣,龍虎喻賢君,意為明君與賢臣合作有如雲從龍、風從虎,建邦興國。 ⑻興王:興國之王,即開創基業的國君。這裡指輔佐興王。 ⑼爭:爭論,比較。
白話譯文
伊尹和呂尚兩位老人,困窘和順利的境遇全都經歷過了。他倆一位是釣魚翁,一位是奴僕。如果兩位英雄遇不到英明的君主,最終也只能老死於山野之中。 他們偶然與成湯和周武王相遇,英明的君主得到了賢臣,猶如雲生龍、風隨虎一般,談笑中建起了王業。到現在已幾千年了,誰又能與他們所建立的豐功偉業一爭高下呢?
王安石早立大志,要致君堯舜,但長期不得重用。直到宋神宗即位,他才有了類似“湯武相逢”的機會,可以乾一番驚天動地的大事業。這首詞當作於作者任宰相之時。
這是一首詠史詞,歌詠伊尹和呂尚“歷遍窮通”的遭際和名垂千載的功業,以抒發作者獲得宋神宗的知遇,在政治上大展宏圖、春風得意的豪邁情懷。它不同於一般古代詩人詞客種籠統空泛的詠史作品,而是一個政治家鑑古論今的真實思想感情的流露。
起句“伊呂兩衰翁,歷遍窮通”從窮、通兩個方面落筆,寫伊尹、呂尚前後遭際的變化。伊尹,原名摯;尹,是他後來所擔任的官職。傳說他是伊水旁的一個棄嬰,以“伊為氏,曾傭耕於莘(《孟子·萬章》):“伊尹耕於有莘之野。”莘,古國名,其地在今河南開封附近),商湯娶有莘氏之女,他作為陪嫁而隨著歸屬於商,後來得到湯王的重用,才有了作為。呂尚,姜姓,呂氏;名尚,字子牙,號“太公望”。傳說他直到晚年還是困頓不堪,只得垂釣於渭水之濱,一次,恰值周文王出獵,君臣才得遇合,他先輔文王,繼佐武王,終於成就了滅商興周之大業。伊、呂二人的經歷並不是一帆風順的,他們都是先窮而後通,度過了困窘之後才遇到施展抱負的機會的,所以說他們“歷遍窮通”;呂尚顯達的時候,年歲已老了,所以稱作“衰翁”。封建時代的士人由窮到通,總有一定的偶然因素、僥倖成分,也就是說,能夠由窮到通的畢竟是少數,此並言“伊呂兩衰翁”,伊尹佐湯時年老下否,書無明文,此是連類而及。值得思考的問題是:“若使當時身不遇”。作者頗有自許之意。“若使”即假如。當伊、呂為耕傭、釣叟之時,假如不遇商湯、周文,則英雄終將老死岩壑。伊、呂是值得慶幸的,但更多的士人的命運卻是大可惋惜的,因為那些人沒有被發現、被賞識、被任用機會,他們是“老了”的英雄,亦即被埋沒了的英雄。
王安石(1021—1086),北宋政治家、文學家。字介甫,晚號半山。撫州臨川(今屬江西)人。慶曆二年(1042年)進士。宋神宗朝兩度任宰相,實行變法。封舒國公,改封荊國公。晚居金陵。卒謚“文”。文學上的主要成就在詩方面,詩、文皆有成就,為“唐宋八大家”之一。詞作不多,風格高峻,一洗五代綺靡舊習。著有《王臨川集》《臨川先生文集》《臨川先生歌曲》等。
浪淘沙 令·伊吕两衰翁翻譯 伊尹和吕尚这两位老翁,经历了穷困和显达。 一个是钓鱼的老者,一个是耕田的佣工 ... 更多王安石的名句 春風又綠江南岸,明月何時照我還? 爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇 ...
《浪淘沙令》 原文|注釋|翻譯|賞析|序 - [宋]王安石 - 每日诗词是一个古诗词收录网站,目前已收录古诗词超85万首,作者4万余人。 其中包含唐诗/宋词/元曲/诸子百家等多种著作,内容持续优化更新中。