Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 原文. 王戎七歲,嘗與諸小兒游。 看道邊李樹多子折枝,諸兒競走取之,唯戎不動。 或問之,答曰:“樹在道旁而多子,此必苦李。 ”取之,信然。 譯文. 王戎 七歲的時候,曾經(有一次)和朋友們一起玩耍,看見路邊有一株 李子樹,結了很多 李子,枝條都被壓彎了。 那些小朋友都爭先恐後地跑去摘。 卻唯獨王戎沒有動。 有人問他為什麼不去摘李子,王戎回答說:“這樹長在路旁,卻有這么多的李子,這李子一定是苦的。 ”人們一嘗,果然是這樣。 注釋. ①〔王戎〕 晉朝 人, 竹林七賢 之一。 ②〔嘗〕曾經。 ③〔諸〕眾多,一些,這些. ④〔游〕玩耍。 ⑤〔子〕果實 果子 李子。 ⑥〔折枝〕壓彎了樹枝。 ⑦〔競走〕爭著跑。 ⑧〔走〕跑。 ⑨〔信然〕的確是這樣。 ⑨〔唯〕只有。 ⑩〔必〕一定. ⑪〔信然〕果真,果然。

  2. 2018年11月6日 · 恐人得其李種《世說新語》裡有一個關於儉嗇的故事:【原文】王戎有好李,賣之恐人得其種,恆鑽其核。 【譯文】王戎家有良種李子,賣李子時,怕別人得到他家的良種,總是先把李核鑽破再賣。

  3. 其他人也問了

  4. 但是王看到李樹在道旁,並且李子很多,就判斷出這是苦李,這就有點讓人覺得不那麼美好了。這篇《王戎識李》也有的寫做《王戎早慧》,意思是王戎從小就很聰穎智慧,但我覺得應該叫《王戎雞賊》更合適。...

  5. 王戎和小伙伴们的关注重心在李子好坏上,孩子们以为李子是好吃的,看到眼前的诱惑蜂拥而上,希望能够大饱口福,而王戎虽然没有和小伙伴一起摘李子,但原因是“此必苦李”,言下之意,如果是味道良好的李子,他可能也会从众摘李。

  6. 王戎不取道旁李》出自《世说新语·雅量》。 此文生动记叙了王戎不摘路边李的事件、与他人的问答和其心理过程。 他年仅七岁,就展现出非凡的观察力和判断力,能够透过现象看本质,不被表面的诱惑所迷惑。

  7. 【原文】 王戎(1)七歲,嘗與諸小兒游(2),看道邊李樹多子折枝(3)。 諸兒競走(4)取之,唯戎不動。 人問之,答曰:「樹在道邊而多子,此必苦李。 」取之信然(5)。 (出自《世說新語・雅量第六》) 【注釋】 (1)王戎:字浚沖,晉琅邪臨沂(今山東省臨沂縣)人。 為「竹林七賢」之一,但為人貪財慕勢。 曾因平吳有功,進爵安豐縣侯,故稱王安豐。 後官至司徒、尚書令。 (2)游:遊戲。 (3)多子折枝:子:果實;折枝:壓彎樹枝。 (4)競走:爭相奔跑。 (5)信然:果真如此。 【語譯參考】 王戎七歲時,曾經有一次與一群小孩在一起玩遊戲,看到路邊的李樹果實纍纍,壓彎了樹枝。 那群小孩爭相跑去摘,只有王戎站著不動。 有人問他為什麼,他回答說:「李樹長在道路旁還能有這麼多的果實,可見這李子一定是苦的。

  8. 王戎想长在路边李树结了又多又好果却没有人采摘,推想此果必定是苦的。 此故事告诉我们遇事要先动动脑筋,多观察,多思考,不要盲去做。 作者