搜尋結果
Let off steam
- 我們可以用非正式表達 let off steam 來表示宣洩被壓抑的情感、釋放情感,在日常對話中尤其被用來形容「把心裏的話都一股腦地說出來」。
www.bbc.com/ukchina/trad/elt/english_now/2015/05/150505_todays_phrase_let_off_steam
其他人也問了
情緒發洩的英文怎麼說?
資料外洩是什麼?
什麼是情緒?
個資外洩會怎樣?
為什麼網路會外洩?
什麼是情緒勒索?
悲傷與情緒低落的英文該怎麼說? 工作有時難免會覺得鬱悶、洩氣,當你想與外國友人分享心情時,我們可以用這些哀傷情緒的英文詞彙來精準表達。 生活是由各式各樣的點滴所集合而成的樂章,有高亢的音符、也有低吟的節奏。 雖然說面對生活的試煉,保持正面積極的態度是很必要的,但沒有人可以永遠時刻保持快樂的心情,有時難免會遇到悲傷與情緒低落的時刻,你通常是怎麼處理自己的情緒呢? 有些人會默默地等待時間來撫平一切、有些則是找人傾訴宣洩情緒,那麼你有好奇過外國人會怎麼訴說他們低落哀戚的心情嗎? 今天我們的情緒英文單字單元,就先聚焦在悲傷,一起來看看,遠在地球另一端的人們,都怎麼用英文來訴說哀傷陰鬱的心情吧! 表達悲傷情緒的英文單字.
let/blow off steam. idiom. Add to word list. C2. to do or say something that helps you to get rid of strong feelings or energy. 發洩怒氣;宣洩感情;釋放精力. He lifts weights after work to let off steam. 他下班後練舉重來宣洩精力。. (let/blow off steam在劍橋英語-中文(繁體)詞典的翻譯 © Cambridge ...
2020年12月12日 · 情緒就是這麼微妙的運作著,腦袋清楚的你或許知道情緒起因是一回事,但在煩躁的當下要如何去處理又是另一回事。 但身心疲憊壓力滿載的狀況下,怎麼還有力氣來安撫自己的情緒?
【用法】如果你覺得心頭有股強烈的情緒需要發洩,你可以說:I have to let off steam. 【例句】For central authorities, such grass-roots lawsuits represent a relatively painless way of punishing corrupt local officials and allowing farmers to let off steam, rather than taking out their frustrations with violence. 對中央政府來說,這種來自基層的申訴讓農民有機會宣洩不滿,不致用暴力洩憤,可說是懲治地方貪官污吏較不痛的方法。 20. 12 shares.
情緒發洩的英文翻譯解釋 vent 通常指生氣時或壓力大時而透過跟別人說話來發洩情緒,例如例句所說的太太在發洩抱怨自己的先生,vent 後面不加任何字。
2015年5月5日 · 今日短語. 我們可以用非正式表達 let off steam 來表示宣洩被壓抑的情感、釋放情感,在日常對話中尤其被用來形容「把心裏的話都一股腦地說出來 ...
2022年4月4日 · 如果想找一個人分享、發洩或傾訴,該怎麼好好形容自己的感受呢? 除了happy、sad、angry這些基本單字以外,喜怒哀樂還有各種程度上的差別,或是更有表情的說法,讓我們一起整理一下這些心情,能更精準的表達自己的心情寫照吧!