搜尋結果
社畜(日語: 社畜 / しゃちく Shachiku )是日本 企業底層上班族的自嘲用語,源於「會社」與「家畜」,意思為「公司的牲畜」,最早出現在1990年代的日本,隨後在東亞逐漸流行。
2020年4月6日 · 「社畜」是日本企業底層上班族的自嘲用語,意思為「公司的牲畜」。 一般用來表示他人為了企業放棄身為人類的尊嚴,睡眠和飲食都草草了事,拚命的為企業效勞。
「社畜」其實就像是「經濟動物」一樣。 因為數量多、沒有特色與用途單一,對於最終端的消費者來說,他們對於「經濟動物」如何生產出自己需要的肉、奶、蛋等商品的過程,大部分一無所悉。 即便經濟動物在當中受到不人道的對待或是圈養,多數消費者只在意自己最終所買到的商品品質與價格,也就是 CP 值。 因此,「社畜」之於企業或老闆來說,工作成果才是老闆最看重的,社畜在工作過程當中的苦勞,通常很難拿來邀功。 而老闆也會在意「社畜」是否能在固定單位時間內,產出最多的成果,也因此會以上下班時間、打卡、是否加班,作為評斷社畜生產力的標準之一。 相反地,「社寵」就像是「同伴動物」一樣,因為之於主人是獨一無二的存在,主人會主動關心、也會在意自己是否有給予社寵超乎期待,甚至是相較於其他雇主更好的待遇。
社畜源自於日語:社畜/しゃちく Shachiku, 是日本企業底層上班族的自嘲用語,社畜是「會社」與「家畜」的衍生用語,意思為「公司的牲畜」, 最早出現在日本,隨後在亞洲其他地區逐漸流行開來,現在更是台灣炙熱的關鍵詞之一。 一般用來自嘲或嘲笑,一位為了公司而放棄一切,拚命賣力地為公司效力賣命的人。 社畜演變至今的用意暗指打工族或基層上班族。 ...
社畜 (日语: 社畜/しゃちく Shachiku)是 日本 企業 底層 上班族 的 自嘲 用語,源於「會社」與「家畜」,意思為「公司 的 牲畜」,最早出现在1990年代的日本,随后在 东亚 逐渐流行。. [1] 一般用來自嘲或嘲笑,他人會為了企業而放棄身為人類的尊嚴 ...
社畜 (日语: 社畜/しゃちく Shachiku)是 日本 企業 底層 上班族 的 自嘲 用語,源於「會社」與「家畜」,意思為「公司 的 牲畜」,最早出现在1990年代的日本,随后在 东亚 逐渐流行。 [1] 一般用來自嘲或嘲笑,他人會為了企業而放棄身為人類的尊嚴,睡眠、饮食和與家人朋友社交都草草了事,拚命賣力地為企業效勞(不論是否為上班時間)。 例如社畜自嘲,「大事な会議があるので、熱があっても休むわけにはいかない」(因为有重要的会议,所以就算发烧也不能休息)。 [2] 英語 社會也有類似的用語「wage slave」(薪資奴隸),被用在批判 勞工剝削 和 血汗工廠。 存在這類奴隸的現象則稱「薪資奴役」(wage slavery)。
2023年9月21日 · 社畜定義. 社畜最早是日本上班族的自嘲或諷刺用語,是「會社」與「家畜」合併的新創詞。 社畜是形容員工為了公司努力工作,因而捨棄了身為人類的尊嚴,睡眠、飲食以及家人朋友相處的時光都犧牲了,拚命賣力地為公司效勞。 近幾年,台灣的上班族也開始廣用「社畜」這個詞,描述自己在工作上的辛苦與辛酸,社畜們為了公司,捨棄了許多過去重視的人事物,過著沒有靈魂般的日子。 職業倦怠又稱工作耗竭,2022年世界衛生組織 (WHO)將職業倦怠納入國際疾病分類 (ICD)。 職業倦怠是一種因長期的過度工作壓力,導致身體、精神與情緒都處在耗竭的狀態。 職業倦怠的員工,身上常出現的三種徵兆是: 常感覺精疲力竭. 對工作表現出冷漠和距離感. 專業效能減低. 努力過頭的世代.
2024年3月31日 · 在職場上,很多受薪階級往往會開玩笑自稱自己是「社畜」,也就是為了每個月的 薪水,放棄身為人類的尊嚴為公司賣命 加班,而過著睡眠、飲食習慣混亂的生活。 然而,在此同時,我們也曾看過一些看起來總是能夠占到好缺,而在職場的階梯上扶搖直上的「社寵」,不但仕途亨通、政通人和,還總是能夠得到上級特別的關愛。 不過,「社畜」跟「社寵」的差別到底是什麼? 經濟動物和同伴動物——你願意吃下誰? 你願意犧牲誰? 如同「經濟動物」(如雞、牛、豬、魚)跟「同伴動物」(狗、貓、兔)的比較,前者代表著銀貨兩訖,必須要在有限的時間裡,榨出最大經濟價值的用途。 而後者,因為與人類作伴,往往受到人類如同對待同類的款待和照顧,也因為朝夕相處,而建立了彼此依賴的依附情感。 「社畜」其實就像是「經濟動物」一樣。
社畜 (日語: 社畜/しゃちく Shachiku )是 日本 企業 底層 上班族 的 自嘲 用語,源於「 會社 」與「 家畜 」,意思為「 公司 的 牲畜 」,最早出現在1990年代的日本,隨後在 東亞 逐漸流行。 [1] 一般用來自嘲或嘲笑,他人會為了企業而放棄身為人類的尊嚴,睡眠、飲食和與家人朋友社交都草草了事,拚命賣力地為企業效勞(不論是否為上班時間)。 例如社畜自嘲,「 大事な会議があるので、熱があっても休むわけにはいかない 」(因為有重要的會議,所以就算發燒也不能休息)。 [2] 英語 社會也有類似的用語「 wage slave 」( 薪資奴隸 ),被用在批判 勞工剝削 和 血汗工廠 。 存在這類奴隸的現象則稱「薪資奴役」( wage slavery )。
社畜(日語:社畜/しゃちく)是 日本 企業底層上班族的自嘲用語,源於「會社」與「家畜」,意思為「公司 的 牲畜」,最早出現在1990年代的 日本,隨後在東亞逐漸流行。. 一般用來自嘲或嘲笑他人會為了企業而放棄身為人類的尊嚴、睡眠、飲食和與家人 ...