Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. Yahoo奇摩字典
    • 1. Dragon Boat Festival (falling on the fifth day of the fifth lunar month)

    Powered by Dr.eye

  2. 其他人也問了

  3. 端午節英文怎麼說? 端午節最精彩的活動之一就是划龍舟了,因此在英文中以龍舟命名,稱為 Dragon Boat Festival,也因為在農曆五月五日舉行,又可叫作 Double Fifth Festival,或以端午的羅馬拼音直接譯為 Duanwu,也就是 Duanwu Festival。

  4. 2024年7月11日 · 1. Dragon Boat Festival – 端午節. 例句: -The Dragon Boat Festival, also known as Duanwu Festival, is an important holiday. 龍舟節,也被稱為端午節,是一個重要節日。 -During the Dragon Boat Festival, people eat rice dumpling, a traditional glutinous rice dumpling wrapped in bamboo leaves. 在端午節期間,人們吃粽子,這是一種用竹葉包裹的傳統糯米飯粽。

    • 端午節英文 – Dragon Boat Festival
    • 划龍舟英文 – Row Dragon Boat
    • 粽子英文 – Rice Dumpling / Zongzi
    • 香包英文 – Fragrant Sachets
    • 屈原英文 – Qu Yuan

    端午節(農曆五月五號)為每年的三大節慶之一。端,是「開端」的意思; 午,在十二地支中屬火,是陽氣的極致。端午節,意味著一年中陽氣最旺的時候開始了,所以每當過了端午節也說明了即將進入了酷熱的夏季。 端午節英文主要說法為『Dragon Boat Festival』。是結合了龍舟:Dragon Boat,節慶:Festival 產生的。 另外也可以使用端午的羅馬拼音 Duanwu ,「端午節」英文直譯為 Duanwu Festival。

    划龍舟是端午節的重頭戲之一,而「 龍舟」 的英文是Dragon boat, Row是「划船」的意思,所以划龍舟英文也可以說Row dragon boat。 Race是「比賽」。 划龍舟比賽是Dragon Boat Race

    粽子英文也可以說 sticky rice dumplings,sticky rice 是「糯米」的意思, dumpling 有很多意思,通常稱做「 餃子」,不過很多中式料理也會用這個字來說明 。 另有一說是粽子的英文可直譯為 Zongzi ,上網搜尋其實也滿多人這樣用的 。

    Fragrant 是「香的」,而 sachets 是「小袋子 / 小包包」,兩個加起來就是香包英文Fragrant Sachets。 另外也有一說是 Perfumed Medicine Bags 來表達香包英文。 衍生閱讀: ▼ 冬至吃湯圓囉!!如何用英文介紹冬至和24節氣? ▼ 中秋節英文怎麼說|烤肉、賞月、月餅英文單字一覽! ▼ aka, lol, TBD, FYI解說? 20個英文縮寫意思懶人包

    愛國詩人屈原當然就是我們端午節的主角之一,英文是直接英譯而來。詩人 的英文為Poet。 推薦閱讀: ▼ 『考生必讀』武漢肺炎疫情英文單字,多益、指考、英檢潛力考題|時事英文 ▼【各國小費文化】在美國餐廳沒給小費,店員會追出來的喔!! ▼ 【線上自學省學費】10個線上課程平台推薦!免費多元課程讓你線上學習無極限! ▼ 15個VR虛擬旅遊平台,讓你在家暢遊全世界! ▼ 多益、托福、雅思 三種英文考試功用、內容、準備要領大公開?

    • 端午節Dragon Boat Festival。dragon=龍,boat=船,festival=節慶,也有人會說成Double Fifth Festival,
    • 粽子Rice dumpling。Rice=飯,dumpling這個字很廣泛,指的通常都是比較台式的食物,例如:水餃、蒸餃等等,主要以有餡的食物為主。
    • 龍舟競賽 Dragon boat race。Race 是指「比速度」的比賽。《範例》The team of NCKU won the dragon boat race this year.
    • 香包 Fragrant sachet。Fragrant 香的,sachet 小袋子。《範例》I used to make my own fragrant sachet on Dragon Boat Festival when I was little.
  5. The Dragon Boat Festival (traditional Chinese: 端午節; simplified Chinese: 端午节; pinyin: Duānwǔ jié) is a traditional Chinese holiday that occurs on the fifth day of the fifth month of the Chinese calendar, which corresponds to late May or early June in the .

  6. 2021年2月1日 · 端午節英文常見翻譯Dragon Boat Festival,也就是龍舟節近年來也有將端午兩字直接翻譯的方式叫做Duanwu Festival,粽子與粽子的兩種英文說法rice dumpling與zongzi,包粽子就是pack rice dumpling或pack zongzi。

  7. 2022年6月2日 · 端午節英文有哪些?像是每到端午節就要祝賀的:端午節快樂!原來端午節快樂英文是:Happy Dragon Boat Festival!那還有其他什麼端午節英文單字,可以讓我們來跟外國人用端午節英文介紹這個盛大的中華傳統節日內容呢?

  1. 其他人也搜尋了