Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 但臺灣原住民、其他少數民族及歸化我國國籍者,得以姓名並列之羅馬拼音作為外文姓名。 本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」結果。

  2. 拼音查詢::: 請輸入欲查詢漢字、注音或拼音(20字為限) 顯示聲調符號 不顯示聲調符號 查詢結果 查詢文字 羅馬拼音 注音 ㄌㄨㄛˊ。ㄇㄚˇ ㄆㄧㄣ。ㄧㄣ 漢語拼音 luó mǎ pīn yīn 通用拼音 luó mǎ pin yin 注音二式 luó mǎ pīn yīn 威妥瑪拼音 lo 2 ma 3 p'in yin ...

  3. 2018年4月10日 · 提供漢語拼音、通用拼音、國音第二代及WG拼音法。 通用拼音係民國91年9月教育部所訂定之使用原則。 國音第二式拼音法係民國75年元月28日教育部所公告之拼音法。

  4. 羅馬拼音 單字 對照表 輸入法及內碼 拼音轉換器 與通用拼音相異 與漢語拼音相異 補充字 注音 台灣華語 羅馬拼音 華語 通用拼音 漢語 拼音 注音符號 第二式 威妥瑪 拼音 注音 THL 拼音 華語 通用 漢語 拼音 注音 二式 W-G 拼音 ㄅㄚ ba ba ba ba pa ㄅㄛ bo ...

  5. 羅馬拼音」的是指用全世界通用的26個羅馬字母來拼寫任何一種語言,什麼時候會用上羅馬拼音? 其實高速公路上和護照用英文拼成中文的單字,就是使用「羅馬拼音」喔!

  6. 根據外交部領事事務局的護照外文姓名拼音對照表中,推薦的拼音方法有以下幾種,分別是(1)漢語拼音、(2)通用拼音、(3)國音第二式、(4)威妥瑪拼音。. 目前外交部並沒有強制使用特定的拼音系統,但是在台灣較多人使用的應該為威妥瑪拼音及 ...

  7. 2022年10月27日 · 查詢注音符號時,請輸入原來的注音聲調,即以「不輸入」、「ˊ」、「ˇ」、「ˋ」、「˙」,來代表1、2、3、4聲及輕聲;其中,輕聲「˙」,需先輸入,例如「˙ㄉㄜ」,方能查詢。 若欲列印查詢結果,請點選滑鼠右鍵列印功能,即可列印頁面資料。

  8. 臺灣華語羅馬拼音 拼音轉換器 羅馬拼音 單字 對照 輸入法及內碼 拼音轉換器 拼音產生器 轉換 THL 台灣華語羅馬拼音 部落格 聯絡我們 No Yes ...

  9. 本工具可將中文姓名翻譯轉換成英文拼音。 系統可自動或手動設定判斷姓與名,也可一次多筆整批翻譯。 無論您需要護照姓名中翻英、學校文件或其他國際文件上使用中文姓名英譯,本工具都能為您提供幫助。

  10. 中文羅馬拼音 (中文譯音)有很多種,台灣主要使用的羅馬拼音有:. 1. 漢語拼音為國際通用的中文拼音系統。. 2. 通用拼音為台灣另一個常用的拼音系統。. 3. Wade-Gilos拼音又稱威妥瑪拼音、韋氏拼音、韋傑士拼音,台灣早期 (2000年以前)護照人名及地名使用,部分 ...

  1. 其他人也搜尋了