Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2020年7月17日 · 關鍵字是要用 contact,這個字本身就有「接觸」、「聯繫」的意思,所以要表示「窗口」的時候,我們可以說 contact person,它在 英文裡的解釋 為:A person who provides a link for information or representation between two parties.(在兩方之間提供資訊聯繫或代表的人。 用 contact person 來舉個例子: This is Mr. Smith. He’ll be the contact person for this project.(這位是 Smith 先生。 他將擔任這個專案的聯繫窗口。 廣告.

  2. 2020年5月26日 · 中文的「窗口」是類似「(公司裡的)聯絡人」的意思,當兩間公司或機構要交流資訊或溝通事情的時候就會需要這個角色,但英文其實不會直接用window來表示「窗口」喔。

  3. 2020年8月24日 · 若你是公司中負責跟其他公司、部門聯繫的人,那你就是「聯絡窗口」,但這邊的窗口不能直翻成window,而是要說contact person。 A: Hello, this is Cindy speaking.

  4. 若你是公司中負責跟其他公司、部門聯繫的人,那你就是「聯絡窗口」,但這邊的窗口不能直翻成 window,而是要說 contact person。 A: Hello, this is Cindy speaking.

  5. 2020年5月21日 · 關鍵字是要用 contact,這個字本身就有「接觸」、「聯繫」的意思,所以要表示「窗口」的時候,我們可以說 contact person,它在英文裡的解釋為:A person who provides a link for information or representation between two parties.(在兩方之間提供資訊聯繫或代表的人。 用 contact person 來舉個例子: This is Mr. Smith. He'll be the contact person for this project. 這位是 Smith 先生。 他將擔任這個專案的聯繫窗口

  6. 2020年5月19日 · 關鍵字是要用 contact,這個字本身就有「接觸」、「聯繫」的意思,所以要表示「窗口」的時候,我們可以說 contact person,它在 英文裡的解釋 為: A person who provides a link for information or representation between two parties. 在兩方之間提供資訊聯繫或代表的人。 用 contact person 來舉個例子: This is Mr. Smith. He’ll be the contact person for this project. 這位是 Smith 先生。 他將擔任這個專案的聯繫窗口

  7. 2019年10月9日 · 「聯絡窗口」也就是「聯絡人」,指的是公司或部門中負責和其他公司或部門聯繫相關事務的人員,英文說法為 contact person 或是 liaison。 另外有時候聯絡窗口指的可能不是單一人員,而是某一部門或機構,此時的英文說法則為 point of contact。

  8. 2020年5月15日 · 關鍵字是要用 contact,這個字本身就有「接觸」、「聯繫」的意思,所以要表示「窗口」的時候,我們可以說 contact person,它在 英文裡的解釋 為: A person who provides a link for information or representation between two parties.(在兩方之間提供資訊聯繫或代表的人。 用 contact person 來舉個例子: This is Mr. Smith. He’ll be the contact person for this project.(這位是 Smith 先生。 他將擔任這個專案的聯繫窗口

  9. 全台大學開課課程資訊網,2020年5月26日 — 中文的「窗口」是類似「(公司裡的)聯絡人」的意思,當兩間公司或機構要交流資訊或溝通事情的時候就會需要這個角色,但英文其實不會直接用window來 ...

  10. 2021年1月17日 · 【#職場英文】 職場長知識,讓你的英文更專業! 我們常說的「聯絡窗口」其實應該要這樣說才對! 咦?那 Window 除了「窗戶」還有其他意思嗎? 現在一起來一探究竟

  1. 其他人也搜尋了