Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2022年1月6日 · 本文精選400+個女生英文名字完整收錄!英文名字叫了那麼久卻不知道它的背後的涵義? 還是不滿意小時候老師取的英文名字要換個適合自己又充滿意涵(meaningful)的英文名字呢? 快來看看以下小編精心整理出的400個很有「意思」的英文名字吧!

  2. 根據外交部領事事務局的護照外文姓名拼音對照表中,推薦的拼音方法有以下幾種,分別是(1)漢語拼音、(2)通用拼音、(3)國音第二式、(4)威妥瑪拼音。. 目前外交部並沒有強制使用特定的拼音系統,但是在台灣較多人使用的應該為威妥瑪拼音及 ...

  3. 翻譯 使用以資料庫為依託的劍橋翻譯詞典及來自K Dictionaries的Password和Global詞典系列,根據用你的母語提供的釋義來核對自己對英語詞彙的理解。

  4. 註1:本中文姓名英譯網站,資料儘供參考。 正確音譯請以政府網路最新公告為準。 註4:你可以引用本網站資料,但請注明本網站連結來源: 中文姓名英譯 資料來源:<a href='http://englishname.org/'>中文姓名英譯</a>

  5. 2 天前 · 捨棄「中國式英文」!. 北京地鐵站從「Zhan」改回「Station」 網讚:正確操作. 近年來在中國北京的路標上,經常可以看到 漢語拼音 與英文翻譯 ...

  6. 1 天前 · 昨(8)日她突然在臉書發文澄清,名字第3字的用法,甚至連英文名字也曾有過誤會,「乾脆一次說清楚好了」。. 張鈞甯透露,名字中最後一個字 ...

  7. 1 天前 · 北京地鐵站在經歷冬奧時期的「中國式英文」洗禮後,「站」翻譯從漢語拼音的Zhan,又悄然改回英文的Station。事實上,在北京,拼英與英文 ...

  8. 2 天前 · 北京地鐵「站」 英文翻譯「Station」回來了. (中央社記者呂佳蓉北京8日電)北京地鐵站在經歷冬奧時期的「中國式英文」洗禮後,「站」翻譯 ...

  9. 2 天前 · 北京地鐵站在經歷冬奧時期的「中國式英文」洗禮後,「站」翻譯從漢語拼音的「Zhan」,又悄然改回英文的「Station」。事實上,在北京,拼英 ...

  10. 1 天前 · 張鈞甯英文名字也常被唸錯。 (圖/翻攝自Facebook/張鈞甯) 張鈞甯笑說,這並非第一次因名字上新聞,之前連英文名字也有過誤會,「英文名是Ning Chang不是Janine Chang」,她解釋因為Janine源自法文,太常被唸錯的情況下,便以「甯」的羅馬拼音Ning為英文名

  1. 其他人也搜尋了