搜尋結果
2009年12月29日 · 漢文、刺客荊軻の書き下し文と現代語訳を教えてください。よろしくお願いします。 十八史略の太子丹の部分ですね喜太子丹質於秦。後三年、秦兵虜喜、遂滅燕為郡。までですね。先のURLは史記刺客列伝の荊軻で、たいへんボリュームがあるのです。<書き下し>喜の太子丹、秦に質たり。秦 ...
2010年11月10日 · 荊かの傍らに人無き者のごとしの現代語訳を教えていただけませんか><; 史記刺客列伝;荊軻者、衛人也。~燕之処士田光先生亦善待之、知其非庸人也。まででいいでしょうか?<現代語訳>荊軻は衛の人である。其の祖先は斉の人であり、衛に移ると、衛の人は慶卿と呼んだ。そして燕に ...
2011年4月17日 · 漢文の刺客荊軻の内容について丁寧に教えてください。 【史記/刺客列伝第二十六】「荊軻」の祖先は『斉』の人で、元々の姓は慶氏とされます。『斉』では慶氏は有力な大族で衛の人は彼を慶卿と呼んだとされます。後に『燕』へ行き慶が訛って荊卿と呼ばれたといいます。「荊軻」は読書 ...
2010年5月6日 · 荊軻「壮士一たび去りて復た還らず」の訳お願いします。 壮士一たび去りて復た還らず是に於いて太子予め天下の利なるとヒ首を求めて、趙人徐夫人のヒ首を得、之を百金に取る。工をして薬を以つて之を火卒がしめ、以つて人に試みるに、血縷を濡せば、人立ちどころに死せざる者無し ...
2012年7月1日 · 古典の質問です。 荊軻の話の内容を分かりやすく教えていただきたいです。 「荊鄕豈有意哉」は太子のどのような思いが込められているのですか?? また、「白衣冠」して荊軻を送ったのはなぜですか?
2010年6月26日 · 司馬遷『荊か』『図窮而ヒ首見~』の現代語訳を教えて頂けませんか?宜しくお願い致します。 <口語訳>史記、荊軻の死まで訳しました。範囲が足りなければ補足してください。こうして秦に到着した。千金の贈り物を持参し、秦王の寵臣である中庶子蒙嘉に丁重に贈った。嘉は謁見の前に ...
2022年10月14日 · 荊卿好讀書擊劍。. 荊軻既至燕,愛燕之善擊筑者高漸離。. 荊軻嗜酒,日與高漸離飲於燕市。. 酒酣以往,高漸離擊筑,荊軻和而歌於市中,相樂也。. 已而 相泣,旁若無人者。. 荊軻雖游於酒人乎,然其為人沈深好書;其所游諸侯,盡與其賢豪長者相結。. 其之 ...
2012年3月4日 · 【至急】荊軻入秦の「燕王喜太子丹、質於秦。」から「後三年、秦兵虜喜、遂滅燕為郡」までの現代語訳を教えてください! (出来ればURLではなく直接書いていただけると幸いです)よろしくお願いします! ベストアンサーに選ばれた回答ohagitodaihukuさん十八史略の太子丹の部分ですね喜太子丹質 ...
2016年10月10日 · 「緊急」明日テストがあるため緊急です。史記、荊軻伝についてです。荊軻に待ち人があったという記述がありますがこれは本当なんですが?また待ち人とはどのような人だったのですか?司 馬遷が荊軻の話を書き残した理由は?荊軻はどのような人物か?教えて頂きたいです。たくさんすみ ...
2017年11月30日 · 漢文荊軻で、最後に秦王がしばらくの間不機嫌だったという文章があるのですが、その理由は本気で殺そうと思えば殺せたと荊軻に言われたからですか? 理由までは書かれていない以上、どのような答えも想像に過ぎません。文脈に沿って考えるならば、命を失いかけたわけですから不機嫌に ...