Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 嘉祐六年(1061年)冬,轍送蘇軾至鄭州,分手回京,作詩寄蘇軾,這是蘇軾作。 轍十九歲時,曾被任命為澠池縣主簿,未到任即中進士。 他與軾赴京應試路經澠池,同住縣中僧舍,同於壁上題詩。

  2. 子由:蘇軾弟蘇轍字子由。澠(miǎn)池:今河南澠池縣。這首詩是和蘇轍《懷澠池寄子瞻兄》而作。②“人生”句:此是和作,蘇軾依蘇轍原作中提到的雪泥引發出人生之感。

    • 概觀
    • 基本介紹
    • 作品原文
    • 注釋譯文
    • 創作背景
    • 作品鑑賞
    • 作者簡介

    《和子由澠池懷舊》是宋代文學家蘇軾的作品。此詩表達對人生來去無定的悵惘和往事舊跡的深情眷念。前四句以雪泥鴻爪比喻人生,把人生看作漫長的征途;後四句照應“懷舊”詩題,以敘事之筆,深化雪泥鴻爪的感觸。全詩動盪明快,意境恣逸,是蘇軾七律中的名篇。

    •作品名稱:和子由澠池懷舊

    •創作年代:北宋

    •作品出處:《東坡七集》

    •文學體裁:七言律詩

    和子由澠池懷舊1

    人生到處知何似,應似飛鴻踏雪泥2。

    泥上偶然留指爪,鴻飛那復計東西。

    老僧已死成新塔3,壞壁無由見舊題4。

    詞句注釋

    1.子由:即蘇軾弟蘇轍,字子由。澠(miǎn)池:地名,今屬河南。 2.“人生”句:此是和作,蘇軾依蘇轍原作中提到的雪泥引發出人生之感。查慎行、馮應榴以為用禪語,王文誥已駁其非,實為精警的譬喻,故錢鐘書《宋詩選注》指出:“雪泥鴻爪”,“後來變為成語”。 3.老僧:即指奉閒。蘇轍原唱“舊宿僧房壁共題”自註:“昔與子瞻應舉,過宿縣中寺舍,題其老僧奉閒之壁。”古代僧人死後,以塔葬其骨灰。 4.壞壁:指奉閒僧舍。嘉祐三年(1056年),蘇軾與蘇轍赴京應舉途中曾寄宿奉賢僧舍並題詩僧壁。 5.蹇(jiǎn)驢:腿腳不靈便的驢子。蹇,跛腳。蘇軾自註:“往歲,馬死於二陵(按即崤山,在澠池西),騎驢至澠池。”

    白話譯文

    人生在世,到這裡、又到那裡,偶然留下一些痕跡,你覺得像是什麼?我看真像隨處亂飛的鴻鵠,偶然在某處的雪地上落一落腳一樣。 它在這塊雪地上留下一些爪印,正是偶然的事,因為鴻鵠的飛東飛西根本就沒有一定。 老和尚奉閒已經去世,他留下的只有一座藏骨灰的新塔,我們也沒有機會再到那兒去看看當年題過字的破壁了。 你還記得當時往澠池的崎嶇旅程嗎?——路又遠,人又疲勞,驢子也累得直叫。

    此詩作於蘇軾經澠池(今屬河南),憶及蘇轍曾有《懷澠池寄子瞻兄》一詩,從而和之。蘇轍十九歲時,曾被任命為澠池縣主簿,未到任即中進士。他與蘇軾赴京應試路經澠池,同住縣中僧舍,同於壁上題詩。宋仁宗嘉祐六年(1061年)冬,蘇軾赴陝西鳳翔做官,又要經過澠池。蘇轍送蘇軾至鄭州,分手回京,作《懷澠池寄子瞻兄》。詩云:“相攜話別鄭原上,共道長途怕雪泥。歸騎還尋大梁陌,行人已度古崤西。曾為縣吏民知否?舊宿僧房壁共題。遙想獨游佳味少,無言騅馬但鳴嘶。”蘇軾因作此詩相和。

    文學賞析

    此詩前四句一氣貫串,自由舒捲,超逸絕倫,散中有整,行文自然。首聯兩句,以雪泥鴻爪比喻人生。一開始就發出感喟,有發人深思、引人入勝的作用,並挑起下聯的議論。次聯兩句又以“泥”“鴻”領起,用頂針格就“飛鴻踏雪泥”發揮。鴻爪留印屬偶然,鴻飛東西乃自然。偶然故無常,人生如此,世事亦如此。他用巧妙的比喻,把人生看作漫長的征途,所到之處,諸如曾在澠池住宿、題壁之類,就像萬里飛鴻偶然在雪泥上留下爪痕,接著就又飛走了;前程遠大,這裡並非終點。人生的遭遇既為偶然,則當以順適自然的態度去對待人生。果能如此,懷舊便可少些感傷,處世亦可少些煩惱。蘇軾的人生觀如此,其勸勉愛弟的深意亦如此。此種亦莊亦禪的人生哲學,符合古代士大夫的普遍命運,亦能寬解古代士大夫的共同煩惱,所以流布廣泛而久遠。 後四句照應“懷舊”詩題,以敘事之筆,深化雪泥鴻爪的感觸。五、六句言僧死壁壞,故人不可見,舊題無處覓,見出人事無常,是“雪泥”、“指爪”感慨的具體化。尾聯是針對蘇轍原詩“遙想獨游佳味少,無言騅馬但鳴嘶”而引發的往事追溯。回憶當年旅途艱辛,有珍惜現在勉勵未來之意,因為人生的無常,更顯人生的可貴。艱難的往昔,化為溫情的回憶,而如今兄弟倆都中了進士,前途光明,更要珍重如今的每一時每一事了。在這首早期作品中,詩人內心強大、達觀的人生底蘊已經得到了展示。全詩悲涼中有達觀,低沉中有昂揚,讀完並不覺得人生空幻,反有一種眷戀之情蕩漾心中,猶如冬夜微火。於“懷舊”中展望未來,意境闊遠。詩中既有對人生來去無定的悵惘,又有對前塵往事的深情眷念。 此詩的重心在前四句,而前四句的感受則具體地表現在後四句之中,從中可以看出詩人先前的積極人生態度,以及後來處在顛沛之中的樂觀精神的底蘊。全篇圓轉流走,一氣呵成,涌動著散文的氣脈,是蘇軾的名作之一。

    名家點評

    清代紀昀:“前四句單行入律,唐人舊格;而意境恣逸,則東坡本色。”(《始己評蘇詩》卷三)

    蘇軾(1037~1101),宋代文學家。字子瞻,一字和仲,號東坡居士。眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐(宋仁宗年號,1056~1063)進士。曾上書力言王安石新法之弊,後因作詩諷刺新法而下御史獄,貶黃州。宋哲宗時任翰林學士,曾出知杭州、潁州,官至禮部尚書。後又貶謫惠州、儋州。多惠政。卒諡文忠。學識淵博,喜獎勵後進。與父蘇洵、弟蘇轍合稱“三蘇”。其文縱橫恣肆,為“唐宋八大家”之一。其詩題材廣闊,清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃庭堅並稱“蘇黃”。詞開豪放一派,與辛棄疾並稱“蘇辛”。 又工書畫。有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》等。

  3. 子由蘇軾弟蘇轍字子由。 ② 澠池:今河南澠池縣。這首詩是和蘇轍《懷澠池寄子瞻兄》而作。 ③“人生”句:此是和作,蘇軾依蘇轍原作中提到的雪泥引發出人生之感。 ④老僧:即指奉閒。據蘇轍原詩自註:“昔與子瞻應舉,過宿縣中寺舍,題老僧奉閒之 ...

  4. 古詩. 和子由澠池懷舊 原文賞析. 朝代 宋代 詩人 蘇軾. 人生到處知何似,應似飛鴻踏雪泥。 泥上偶然留指爪,鴻飛那復計東西。 老僧已死成新塔,壞壁無由見舊題。 往日崎嶇還記否,路長人困蹇驢嘶。 古詩三百首 人生 感傷. 譯文. 人的一生到處奔走像什麼呢? 應該像飛鴻踏在雪地吧。 偶爾在雪地上留下幾個爪印,但轉眼它又遠走高飛,哪還記得這痕跡留在何方! 奉閒已經去世,骨灰已安放到新造的那座小塔裡面去了,當時在上面題詩的那堵牆壁已經壞了,因此不能再見到舊時題詩的墨跡了。 是否還記得當年趕考時的艱辛磨難,由於路途遙遠,人困馬乏,連那頭陂腳的驢都受不了了。 註釋. 此詩作於蘇軾經澠池(今屬河南),憶及蘇轍曾有《懷澠池寄子瞻兄》一詩,從而和之。 子由:蘇軾弟蘇轍字子由。

  5. 和子由澠池懷舊》 原文|注釋|翻譯|賞析|序 - [宋]蘇軾 - 每日诗词是一个古诗词收录网站,目前已收录古诗词超60万首,作者2万余人。 其中包含唐诗/宋词/元曲/诸子百家等多种著作,内容持续优化更新中。

  6. 和子由澠池懷舊. 作者: 蘇 北宋. 本作品收錄於《東坡全集‎》. 姊妹計劃: 數據項. 人生到處知何似,應似飛鴻踏雪泥。. 泥上偶然留指爪,鴻飛那復計東西。. 老僧已死成新塔,壞壁無由見舊題。. 往日崎嶇還記否,路長人困蹇驢嘶。.