Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

    • 曲終人散之後----王羲之:蘭亭集序(原文+翻譯) - 如是我聞:樵客老師的國文教學網站
      • 【文章出處】 《晉書.王羲之傳》 〈蘭亭集序〉 原作者:王羲之註釋翻譯(一)永和九年(公元353年),歲(歲星,年)在癸丑,暮春之初,會(聚會)於會(音ㄍㄨㄟˋ)稽山陰之亭,修(舉行)禊(音ㄒㄧˋ,禊禮,農曆三月上巳日到水邊洗滌塵垢以消災解厄)事也。 文: 東晉穆帝永和九年,歲次癸丑,剛進入春天三月的時候,大家聚會在會稽郡(今江蘇東南部至浙江北部一帶)山陰縣(紹興)的亭,舉行春禊的活動。 群賢(如謝安、孫綽、支道林(支公)等)畢(全,都)至,少(晚輩,如王羲之子王凝之、王徽之等)長(長輩)咸(全 ...
  1. 其他人也問了

  2. 譯文. 永和九年,是癸丑之年,陰歷三月初,(我們)會集在會稽山陰的蘭亭,是為了從事修禊祭禮。 眾多賢才都匯聚在這里,年長的年少的都聚集在一起。 蘭亭這地方有高峻的山峰,高大茂密的竹林。 又有清澈湍急的溪流,(如同青羅帶一般)環繞在亭子的四周,(我們)引(清流激湍)來作為流觴的曲水,列坐在曲水旁邊。 雖然沒有演奏音樂的盛況,(但)喝點酒,作點詩,也足以令人抒發內心深處的情意。 這一天,晴明爽朗,春風和暖暢快。 向上看,天空廣大無邊,向下看,地上事物如此繁多,借以縱展眼力,開暢胸懷,盡情的享受視聽的樂趣,實在是快樂呀! 人們彼此交往,很快便度過一生。 有時把自己的志趣抱負,在室內暢談自己的胸懷抱負;有時就著自己所愛好的事物,寄托自己的情懷,不受任何拘束,放縱無羈地生活。

  3. 2018年7月8日 · 譯文: 東晉穆帝永和九年,歲次癸丑,剛進入春天三月的時候,大家聚會在會稽郡(今江蘇東南部至浙江北部一帶)山陰縣(紹興)的蘭亭,舉行春禊的活動。 群賢(如謝安、孫綽、支道林(支公)等)畢(全,都)至,少(晚輩,如王羲之子王凝之、王徽之等)長(長輩)咸(全,都)集。 譯文: 眾多的名流賢士都出席了,不論年紀老少也全相聚在一起。 此地有崇山峻嶺,茂林修(長)竹,又有清流激湍(急流),映(倒映)帶(環繞,圍繞)左右(蘭亭左右兩側,一說附近)。 譯文: 蘭亭這個地方有高峻的山嶺,茂密修長的竹林;還有清澈湍急的溪流,波光倒映環繞在蘭亭的四周。

  4. 蘭亭集序》是世人公認的瑰寶,始終珍藏在王氏家族之中,一直傳到他的七世孫智永,智永少年時即出家在紹興永欣寺為僧,臨習王羲之真跡達三十餘年。智永臨終前,將《蘭亭集序》傳給弟子辯才。

  5. 蘭亭集序》,又題為《臨河序》、《禊帖》、《三月三日蘭亭詩序》等。 晉穆帝永和九年(公元353)三月三日,時任會稽內史的王羲之與友人謝安、孫綽等四十一人會聚蘭亭,賦詩飲酒。

  6. 蘭亭集序. 原文. 永和 (1)九年,歲在癸gui (三聲)丑,暮春 (2)之初,會於會 (kuai)稽 (3)山陰之蘭亭,修禊 (xi) (4)事也。. 群賢 (5)畢至 (6),少長 (zhǎng) (7)鹹 (8)集。. 此地有崇山峻嶺 (9),茂林修竹 (10),又有清流激湍 (11),映帶 (12)左右,引以為流觴 (shāng)曲水 (13 ...

  7. 2020年11月2日 · 《蘭亭集序》現代文全文翻譯: 永和九年,正值癸丑,暮春三月上旬的巳日,我們在會稽郡山陰縣的蘭亭集會,舉行禊飲之事。 此地德高望重者無不到會,老少濟濟一堂。

  8. 2023年11月25日 · 《蘭亭序》,又名《蘭亭集序》、《臨河序》、《禊序》、《禊貼》,作者是東晉「書聖」王羲之。 本文是一篇書序。 東晉穆帝永和九年,王羲之和當時名士謝農、孫綽等41人,於三月三日在會稽郡山陰的蘭亭集會。

  1. 其他人也搜尋了