Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 碩人》是《詩經·衛風》中的一首,是讚美是齊莊公的女兒、衛莊公的夫人莊姜的詩。 其中“巧笑倩兮,美目盼兮”二句對莊姜之美的精彩刻畫,永恆地定格了中國古典美人的曼妙姿容,歷來備受推崇。

    • 載驅

      鑑賞 夫人之疾驅夕發以如齊者,果誰為乎?為襄公也。夫人為 ...

  2. 清人姚際恒極為推賞此詩,稱言“千古頌美人者,無出其右,是為絕唱”(《詩經通論》)。 方玉潤同意其“絕唱”之說,并指出這幅“美人圖”真正美的所在:“千古頌美人者,無出‘巧笑倩兮,美目盼兮’二語”(《詩經原始》)。

    • 概觀
    • 基本介紹
    • 作品原文
    • 注釋譯文
    • 創作背景
    • 作品鑑賞
    • 後世影響

    碩人(《詩經》中文章)一般指本詞條

    《國風·衛風·碩人》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。這是描寫齊女莊姜出嫁衛莊公的壯盛和美貌的詩,著力刻劃了莊姜高貴、美麗的形象。全詩四章,每章七句,從莊姜身份家世寫起,再寫其外貌,有如一個特定鏡頭。最後一節在“河水洋洋”“葭菼揭揭”的優美環境中,鋪寫“庶姜”“庶士”的盛況,又像是一幅畫面,鏡頭慢慢推向遠方,一行人走向遠方,新鮮生動,意味深長。此詩描寫細緻,比喻新鮮,是中國古代文學中最早刻蘧女性容貌美、情態美的優美篇章,開啟了後世博喻寫美人的先河,歷來備受人們的推崇和青睞。

    •作品名稱:國風·衛風·碩人

    •作品別名:衛風·碩人、碩人

    •創作年代:周代

    •作品出處:《詩經》

    •文學體裁:四言詩

    •作者:無名氏

    碩人其頎1,衣錦褧衣2。齊侯之子3,衛侯之妻4,東宮之妹5,邢侯之姨6,譚公維私7。

    手如柔荑8,膚如凝脂,領如蝤蠐9,齒如瓠犀10,螓首蛾眉11,巧笑倩兮12,美目盼兮13。

    碩人敖敖14,說於農郊15。四牡有驕16,朱幩鑣鑣17,翟茀以朝18。大夫夙退19,無使君勞。

    河水洋洋20,北流活活21。施罛濊濊22,鱣鮪發發23,葭菼揭揭24。庶姜孽孽25,庶士有朅26。

    詞句注釋

    1.碩人:高大白胖的人,美人。當時以身材高大為美。此指衛莊公夫人莊姜。頎(qí):修長貌。 2.衣錦:穿著錦衣,翟衣。“衣”為動詞。褧(jiǒng):婦女出嫁時御風塵用的麻布罩衣,即披風。 3.齊侯:指齊莊公。子:這裡指女兒。 4.衛侯:指衛莊公。 5.東宮:太子居處,這裡指齊太子得臣。 6.邢:春秋國名,在今河北邢台。姨:這裡指妻子的姐妹。 7.譚公維私:意謂譚公是莊姜的姐夫。譚,春秋國名,在今山東歷城。維,其。私,女子稱其姊妹之夫。 8.荑(tí):白茅之芽。 9.領:頸。蝤蠐(qiú qí):天牛的幼蟲,色白身長。 10.瓠犀(hù xī戶西):瓠瓜子兒,色白,排列整齊。 11.螓(qín):似蟬而小,頭寬廣方正。螓首,形容前額豐滿開闊。蛾眉:蠶蛾觸角,細長而曲。這裡形容眉毛細長彎曲。 12.倩:嘴角間好看的樣子。 13.盼:眼珠轉動,一說眼兒黑白分明。 14.敖敖:修長高大貌。 15.說(shuì):通“稅”,停車。農郊:近郊。一說東郊。 16.四牡:駕車的四匹雄馬。有驕:驕驕,強壯的樣子。“有”是虛字,無義。 17.朱幩(fén):用紅綢布纏飾的馬嚼子。鑣鑣(biāo):盛美的樣子。 18.翟茀(dí fú):以雉羽為飾的車圍子。翟,山雞。茀,車篷。 19.夙退:早早退朝。 20.河水:特指黃河。洋洋:水流浩蕩的樣子。 21.北流:指黃河在齊、衛間北流入海。活活(guō):水流聲。 22.施:張,設。罛(gū):大的魚網。濊濊(huò):撒網入水聲。 23.鱣(zhān):鰉魚。一說赤鯉。鮪(wěi):鱘魚。一說鯉屬。發發(bō):魚尾擊水之聲。一說盛貌。 24.葭(jiā):初生的蘆葦。菼(tǎn):初生的荻。揭揭:長貌。 25.庶姜:指隨嫁的姜姓眾女。孽孽:高大的樣子,或曰盛飾貌。 26.士:從嫁的媵臣。有朅(qiè):朅朅,勇武貌。

    白話譯文

    好個修美的女郎,麻紗罩衫錦繡裳。她是齊侯的愛女,她是衛侯的新娘,她是太子的胞妹,她是邢侯的小姨,譚公又是她姊丈。 手像春荑好柔嫩,膚如凝脂多白潤,頸似蝤蠐真優美,齒若瓠子最齊整。額角豐滿眉細長,嫣然一笑動人心,秋波一轉攝人魂。 好個高挑的女郎,車歇郊野農田旁。看那四馬多雄健,紅綢系在馬嚼上,華車徐駛往朝堂。諸位大夫早退朝,今朝莫太勞君王。 黃河之水白茫茫,北流入海浩蕩盪。下水魚網嘩嘩動,戲水魚兒刷刷響,兩岸蘆葦長又長。陪嫁姑娘身材高,隨從男士貌堂堂!

    這是衛人讚美衛莊公夫人莊姜的詩歌。《毛詩序》曰:“《碩人》,閔莊姜也。莊公惑於嬖妾,使驕上僭。莊姜賢而不答,終以無子,國人閔而憂之。”歷代學者多贊成毛序的說法。

    整體賞析

    《碩人》是《詩經·衛風》中的一首,是讚美是齊莊公的女兒、衛莊公的夫人莊姜的詩。其中“巧笑倩兮,美目盼兮”二句對莊姜之美的精彩刻畫,永恆地定格了中國古典美人的曼妙姿容,歷來備受推崇。 《衛風·碩人》通篇用了鋪張手法,不厭其煩地吟唱了有關“碩人”的方方面面,如第一章主要說她的出身——她的三親六戚,父兄夫婿,皆是當時各諸侯國有權有勢的頭面人物,她是一位門第高華的貴夫人。第三、四章主要寫婚禮的隆重和盛大,特別是第四章,七句之中,竟連續六句用了疊字。那洋洋灑灑的黃河之水,浩浩蕩蕩北流入海;那撒網入水的嘩嘩聲,那魚尾擊水的唰唰聲,以及河岸綿綿密密、茂茂盛盛的蘆葦荻草,這些壯美鮮麗的自然景象,都意在引出“庶姜孽孽,庶士有朅”——那人數眾多聲勢浩大的陪嫁隊伍,那些男儐女侶,他們像莊姜本人一樣,皆清一色地修長俊美。上述所有這一切,從華貴的身世到隆重的儀仗,從人事場面到自然景觀,無不或明或暗、或隱或顯、或直接或間接地襯托著莊姜的天生麗質。而直接描寫她的美貌者,除開頭“碩人其頎,衣錦褧衣”的掃描外,主要是在第二章。這裡也用了鋪敘手法,以七個生動形象的比喻,猶如電影的特寫鏡頭,猶如纖微畢至的工筆畫,細緻地刻畫了她艷麗絕倫的肖像——柔軟的縴手,鮮潔的膚色,修美的脖頸,勻整潔白的牙齒,直到豐滿的額角和修宛的眉毛,真是毫髮無缺憾的人間尤物。但這些工細的描繪,其藝術效果,都不及“巧笑倩兮,美目盼兮”八字。 此詩開啟了後世博喻寫美人的先河,歷來備受人們的推崇和青睞。孫聯奎《詩品臆說》拈出“巧笑倩兮,美目盼兮”二語,並揭示出其所以寫得好的奧竅。在他看來,“手如柔荑”等等的比擬譬況,詩人儘管使出了混身解數,卻只是刻畫出美人之“形”,而“巧笑”“美目”寥寥八字,卻傳達出美人之“神”。還可以補充說,“手如柔荑”等句是靜態,“巧笑”二句則是動態。在審美藝術鑑賞中,“神”高於“形”,“動”優於“靜”。形的描寫、靜態的描寫當然也必不可少,它們是神之美、動態之美的基礎。如果沒有這些基礎,那么其搔首弄姿也許會成為令人生厭的東施效顰。但更重要的畢竟還是富有生命力的神之美、動態之美。形美悅人目,神美動人心。一味靜止地寫形很可能流為刻板、呆板、死板,猶如紙花,了無生氣,動態地寫神則可以使人物鮮活起來,氣韻生動,性靈畢現,似乎從紙面上走出來,走進讀者的心靈,搖動讀者的心旌。在生活中,一位體態、五官都無可挑剔的麗人固然會給人留下較深的印象,但那似乎漫不經心的嫣然一笑、含情一瞥卻更能使人久久難忘。假如是一位多情的年青人,這一笑一盼甚至會進入他的夢鄉,惹起他純真無邪的愛的幻夢。在此詩中,“巧笑”“美目”二句確是“一篇之警策”,“倩”“盼”二字尤富表現力。古人釋“倩”為“好口輔”,釋“盼”為“動目也”。“口輔”指嘴角兩邊,“動目”指眼珠的流轉。可以想像那楚楚動人的笑靨和顧盼生輝的秋波,是怎樣的千嬌百媚,令人銷魂攝魄。幾千年過去了,詩中所炫夸的高貴門第已成為既陳芻狗,“柔荑”“凝脂”等比喻也不再動人,“活活”“濊濊”等形容詞更不復運用,而“巧笑倩兮,美目盼兮”卻仍然亮麗生動,光景常新,仍然能夠激活人們美的聯想和想像。 “傳神寫照,正在阿堵”,這原是六朝畫家所總結出的創作經驗,它也適用於其他藝術創造活動。此“阿堵”即眼睛。眼睛是心靈的窗戶,表現人物莫過於表現眼睛。不過“眼睛”應作寬泛的理解,它可以泛指一切與人的內心世界、人的靈性精神息息相關的東西,比如此詩中倩麗的“巧笑”。達·文西的名畫《蒙娜麗莎》,也是以“永恆的微笑”獲得永恆的魅力。總之,任何藝術創作都要善於捕捉與表現關鍵所在。一個“關鍵”勝過一打非“關鍵”。

    名家點評

    姚際恆:“千古頌美人者,無出其右,是為絕唱。”(《詩經通論》) 方玉潤:“千古頌美人者,無出‘巧笑倩兮,美目盼兮’二語。”(《詩經原始》) 孫聯奎《詩品臆說》:“《衛風》之詠碩人也,曰‘手如柔荑’云云,猶是以物比物,未見其神。至曰‘巧笑倩兮,美目盼兮’,則傳神寫照,正在阿堵,直把個絕世美人,活活地請出來,在書本上滉漾。千載而下,猶親見其笑貌。”

    “詩三百”是中國古代最早的成熟的詩篇,它們所表現的任何內容,它們用以表現內容的任何藝術手法,都具有開創性的意義。這首《碩人》也成為題詠美人文學作品的“千古之祖”。在漢樂府《陌上桑》、《孔雀東南飛》以及曹植《洛神賦》中,都可以看到“碩人”的芳蹤。白居易《長恨歌》“回眸一笑百媚生”的名句,也隱隱有“碩人”的倩影。

  3. 詩經 : 國風 : 衛風 : 碩人 - 中國哲學書電子化計劃. 譯文對照: [不顯示] [英文翻譯] 先秦兩漢 -> 經典文獻 -> 詩經 -> 國風 -> 衛風 -> 碩人. URN: ctp:book-of-poetry/shuo-ren. 碩人電子全文,全文檢索、相關於碩人的討論及參考資料。 有簡體字版、繁體字版、英文版本。

  4. [编辑] 毛詩序:「《碩人》,閔 莊姜 也。 莊公 惑於嬖妾,使驕上僭, 莊姜 賢而不荅,終以無子,國人閔而憂之。 碩人. [编辑] 碩人其頎,衣錦褧衣,齊侯之子,衛侯之妻,東宮之妹,邢侯之姨,譚公維私。 手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盻兮。 碩人敖敖,說于農郊,四牡有驕,朱幩鑣鑣,翟茀以朝,大夫夙退,無使君勞。 河水洋洋,北流活活,施罛濊濊,鱣鮪發發,葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。 《碩人》,四章,章七句。 註解. [编辑] 本作品在全世界都属于 公有领域,因为作者逝世已经超过100年,并且于1929年1月1日之前出版。 分类: . 50% PD-old. 诗经. 国风.

  5. 碩人敖敖,說於農郊,四牡有驕,朱幩鑣鑣,翟茀以朝,大夫夙退,無使君勞。 河水洋洋,北流活活,施罛濊濊,鱣鮪發發,葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。

  6. 詩經 : 國風 : 衛風 : 碩人 - 中國哲學書電子化計劃. 译文对照: [不显示] [英文翻译] 先秦两汉 -> 经典文献 -> 诗经 -> 国风 -> 卫风 -> 硕人. URN: ctp:book-of-poetry/shuo-ren. 我们的发展. (c)版权2006-2024 https://ctext.org/zhs 严禁使用自动下载软体 沪ICP备09015720号-3. 硕人电子全文,全文检索、相关于硕人的讨论及参考资料。 有简体字版、繁体字版、英文版本。

  7. 其他人也問了