Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2018年5月13日 · morto: 用卡名字也要用護照名,申請國際文件、登記都得用護照名。 05/13 17:22 → morto : 如果英文不同,就不會承認同一個人,就這麼簡單。

  2. 護照英文名字可以怎麼選一直是許多第一次辦護照,或申請信用卡等需要使用護照英文拼音名稱的人最大的問題。 目前台灣可供選擇的英文拼音系統有漢語拼音、威妥瑪拼音、通用拼音以及國音第二式等等。

  3. 2019年3月3日 · 護照姓名問題. (代PO) 狀況如下 朋友完全沒辦過護照,我幫她查外交部查名字發現她的名字有四不同拼法,爬版上的文結果是以威妥瑪拼音為主,但她的威妥瑪拼音和以前有的證件、畢業證書的拼音都不一樣,如果是這樣的話以畢業證書名字去櫃檯做 ...

  4. 2016年6月12日 · 想請教個問題 護照上英文拼音 是採用漢語拼音? 還是通用拼音? 還是威妥瑪(WG)拼音呢? 因為不太了解...

  5. 2018年4月10日 · 首次申請護照外文姓名擬以國家語言 (即閩南、客家及原住民等臺灣各固有族群使用之自然語言)讀音逐字音譯為英文字母;或曾領護照,擬以外文姓名與中文姓名之國家語言讀音不符為由申請變更外文姓名者 (以一次為限),有關國家語言讀音請參考教育部網站 ...

  6. 說真的,台灣護照英文姓名寫法,是因為 欄位名稱的格式 為 Name (Surname, Given names) ,也就常常讓人誤以為正式的英文姓名要寫成 LIAO, CHENG-HORNG ,其中的 逗號 是 欄位名稱的格式 的逗號,並不是你的姓氏或名字的一部份,不過像這種

  7. 2024年3月7日 · 現行申辦中華民國護照時,將個人中文姓名翻譯成英文時,遵循的拼音法有四,分別是「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」以及「威妥瑪(WG)拼音」。

  1. 其他人也搜尋了