Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 送別原文、譯文、翻譯及賞析_王維_漢語網. 朝代: 唐代 作者: 王維. 同類型的詩文: 唐詩三百首 友情 送別 寫景 抒情. 原文. 下馬飲君酒,問君何所之? 君言不得意,歸臥南山陲。 但去莫復問,白云無盡時。 譯文. 請你下馬來喝一杯酒,敢問朋友你要去何方? 你說因為生活不得意,回鄉隱居在終南山旁。 只管去吧我何須再問,看那白云正無邊飄蕩。 注釋. ⑴飲君酒:勸君飲酒。 飲,使……喝。 ⑵何所之:去哪里。 之,往。 ⑶歸臥:隱居。 南山:終南山,即秦嶺,在今陜西省西安市西南。 陲:邊緣。 ⑷但,只。 參考資料: 1、 蘅塘退士.唐詩三百首:宗教文化出版社,2003:12. 2、 金性堯.唐詩三百首新注:上海古籍出版社,1993:19.

  2. 送別. 唐代: 王維. 下馬飲君酒,問君何所之? 君言不得意,歸臥南山陲。 但去莫復問,白雲無盡時。 唐詩三百首, 友情, 送別, 寫景, 抒情. 譯文及注釋. 請你下馬來喝一杯酒,敢問朋友你要去何方? 你說因為生活不得意,回鄉隱居在終南山旁。 只管去吧我何須再問,看那白雲正無邊飄蕩。 注釋. 飲君酒:勸君飲酒。 飲,使……喝。 何所之:去哪裡。 之,往。 歸臥:隱居。 南山:終南山,即秦嶺,在今陝西省西安市西南。 陲:邊緣。 但,只。 講解. 這首 詩 寫送友人歸隱,看似語句平淡無奇,細細讀來,卻是詞淺情深,含著悠然不盡的意味) 王維 筆下是一個隱士,有自己的影子,至於為什麼不得意,放在老杜等人那裡一定有許多牢騷,可在這裡只是一語帶過,更見人物的飄逸性情,對俗世的厭棄以及對隱居生活的嚮往。

    • 概觀
    • 作品原文
    • 注釋譯文
    • 作品鑑賞

    送別》是唐代詩人王維創作的一首五言古詩。這是首送友人歸隱的詩,採用問答的方式從友人口中說出歸隱的原因,也表現了詩人複雜的思想感情。詩人對友人關切愛護,既勸慰友人又對友人的歸隱生活流露出羨慕之情,說明詩人對自己的現實也不很滿意。全詩語言看似平淡無奇,但最後兩句卻頓增詩意,可謂詞淺情深,蘊含著不盡的意味。

    送別

    下馬飲君酒⑴, 問君何所之⑵?

    君言不得意, 歸臥南山陲⑶。

    但⑷去莫復問, 白雲無盡時。

    詞句注釋

    ⑴飲君酒:勸君飲酒。飲,使······喝。 ⑵何所之:去哪裡。之,往。 ⑶歸臥:隱居。南山:終南山,即秦嶺,在今陝西省西安市西南。陲:邊緣。 ⑷但,只。

    白話譯文

    請你下馬來喝一杯酒,敢問朋友你要去何方? 你說因為生活不得意,回鄉隱居在終南山旁。 只管去吧我何須再問,看那白雲正無邊飄蕩。

    文學賞析

    這首詩寫送友人歸隱。全詩六句,僅第一句敘事,五個字就敘寫出自己騎馬並轡送了友人一段路程,然後才下馬設酒,餞別友人。下馬之處也就是餞飲之地,大概在進入終南山的山口。這樣就把題旨點足。以下五句,是同友人的問答對話。第二句設問,問友人向哪裡去,以設問自然地引出下面的答話,並過渡到歸隱,表露出對友人的關切。三、四句是友人的回答。看似語句平淡無奇,細細讀來,卻是詞淺情深,含著悠然不盡的意味。王維筆下是一個隱士,有自己的影子,至於為什麼不得意,放在杜甫等人那裡一定有許多牢騷,可在這裡只是一語帶過,更見人物的飄逸性情,對俗世的厭棄以及對隱居生活的嚮往。 “不得意”三字,指出了友人歸隱的原因,道出了友人心中鬱抑不平。至於友人不得意的內容,當然主要是指政治上、功業上的懷才不遇。詩人沒有明確寫出,也不必寫出,留以想像空間。五、六句,是他在得知友人“不得意”後,對友人的勸慰。他勸友人只管到山中去,不必再為塵世間得意失意的事情苦惱,只有山中的白雲才是無窮無盡的。這裡明說山中白雲無盡,而塵世的功名利祿的“有盡”,無常,已含蘊其中。這兩句意蘊非常複雜、豐富,詩的韻味很濃。句中有詩人對友人的同情、安慰,也有自己對現實的憤懣,有對人世榮華富貴的否定,也有對隱居山林的嚮往。似乎是曠達超脫,又帶著點無可奈何的情緒。從全篇看,詩人以問答的方式,既使送者和行人雙方的思想感情得以交流,又能省略不少交代性的文字,還使得詩意空靈跳脫,語調親切。 王維這首《送別》,用了禪法入詩,富於禪家的機鋒。禪宗師弟子間斗機鋒,常常不說話,而做出一些奇怪的動作,以求“心心相印”。即使要傳達禪意,也往往是妙喻取譬,將深邃意蘊藏在自然物象之中,讓弟子自己去參悟。王維在詩歌創作中吸收了這種通過直覺、暗示、比喻、象徵來寄寓深層意蘊的方法。他在這首詩中,就將自己內心世界的複雜感受凝縮融匯在“白雲無盡時”這一幅自然畫面之中,從而達到了“拈花一笑,不言而喻”,尋味無窮的藝術效果。

    歷代評價

    明《唐詩廣選》:蔣仲舒曰:第五句一撥便轉,不知言外多少委婉。 明《唐詩歸》:慷慨寄託,盡末十字,蘊藉不覺。深味之,知右丞非一意清寂、無心用世之人。 明《唐詩援》:語似平淡,卻有無限感慨,藏而不露。 明《唐詩選脈會通評林》:周敬曰:淡然片語,悠悠自遠。 清《唐賢三昧集箋注》:此種斷以不說盡為妙。結得有多少妙味。 清《唐賢清雅集》:開古短調要渾括有餘味,此篇是定式。略作問答,同意隱現,興味悠然不盡。 清《唐詩合選詳解》:王翼雲曰:此與太白七絕《山中問答》意調仿佛。 清《唐詩別裁集》:白雲無盡,足以自樂。勿言不得意也。

  3. 送別 (下馬飲君酒) 下馬飲君酒,問君何所之。. 君言不得意,歸臥南山陲。. 但去莫復問,白雲無盡時。. 本唐朝作品在全世界都屬於 公有領域,因為作者逝世已經遠遠超過100年。.

  4. 送別》是唐代詩人王維創作的一首五言古詩。 這是首送友人歸隱的詩,採用問答的方式從友人口中說出歸隱的原因,也表現了詩人複雜的思想感情。 詩人對友人關切愛護,既勸慰友人又對友人的歸隱生活流露出羨慕之情,說明詩人對自己的現實也不很...

  5. 2024年7月5日 · 王維送別》 原文. 下馬飲君酒,問君何所之? 君言不得意,歸臥南山陲。 但去莫復問,白雲無盡時。 白話文翻譯. 下馬來請你喝酒,問你要去哪裡? 你說仕途不得志,要回到南山之邊休養生息。 去吧,不必再問了,白雲悠然,無盡無休。 背景介紹. 這首詩是唐代詩人王維所作,描寫了一位朋友在仕途不順心的情況下決定歸隱山林的情景。 詩中展現了詩人對朋友的關心和不捨,以及對朋友選擇隱居生活的理解和尊重。 詩句雖簡短,卻表達了深厚的友情和淡泊的心境。 詞語解釋. 下馬:下馬來,表示準備離別。 飲君酒:請你喝酒,表示餞別。 何所之:要去哪裡。 不得意:仕途不順心,不得志。 歸臥:回去隱居。 南山陲:南山之邊。 莫復問:不必再問。 白雲無盡時:比喻悠然自得的生活,無盡無休。 道德教訓.

  6. 出自唐代 王維 的《送別》 下馬飲君酒,問君何所之? 君言不得意,歸臥南山陲。 但去莫復問,白雲無盡時。 唐詩三百首, 友情, 送別, 寫景, 抒情. 譯文及注釋. 請你下馬來喝一杯酒,敢問朋友你要去何方? 你說因為生活不得意,回鄉隱居在終南山旁。 只管去吧我何須再問,看那白雲正無邊飄蕩。 注釋. 飲君酒:勸君飲酒。 飲,使……喝。 何所之:去哪裡。 之,往。 歸臥:隱居。 南山:終南山,即秦嶺,在今陝西省西安市西南。 陲:邊緣。 但,只。 講解.