搜尋結果
拿《伯兮》來說,如果一味寫那位妻子為丈夫的報效國家而自豪,那會讓人覺得不自然——至少是不近人情;反過來,如果一味寫妻子對丈夫的盼待,乃至發展到對戰爭的厭惡(這在事實上絕非不可能),卻又不符合當時社會的要求。
作品名稱:關雎. 創作年代:周. 作品出處:詩經. 相關背景. 《詩經》是漢族文學史上最早的一部詩歌總集,共收錄周代詩歌305篇。 原稱“ 詩 ”或“ 詩三百 ”,漢代儒生始稱《詩經》。 現存的《詩經》是漢朝毛亨所傳下來的,所以又叫“ 毛詩 ”。 關睢. 據說《詩經》中的詩,當時都是能演唱的歌詞。 按所配樂曲的性質,可分成風、雅、頌三類。 “風”包括周南、召南、邶、鄘、衛、王、鄭、齊、魏、唐、秦、陳、檜、曹、豳等15國風,大部分是黃河流域的民歌,小部分是貴族加工的作品,共160篇。 “雅”包括小雅和大雅,共105篇。 “雅”基本上是貴族的作品,只有小雅的一部分來自民間。 “頌”包括周頌、魯頌和商頌,共40篇。 頌是宮廷用於祭祀的歌詞。
關於此詩的題旨、背景,《毛詩序》解釋為:“《伯兮》,刺時也。 言君子行役,為王前驅,過時而不反焉。 ”意思是說:理想的政治不應該使國人行役無度,以至破壞了他們的家庭生活。
《關雎》的內容其實很單純,是寫一個“君子”對“淑女”的追求,寫他得不到“淑女”時心里苦惱,翻來覆去睡不著覺;得到了“淑女”就很開心,叫人奏起音樂來慶賀,并以此讓“淑女”快樂。
一心想着我丈夫,使我伤心病恹恹。 注释. 伯:兄弟姐妹中年长者称伯,此处系指其丈夫。 朅(qiè):英武高大。 桀:同“杰”,杰出的人。 殳(shū):古兵器,杖类。 长丈二无刃。 膏沐:妇女润发的油脂。 适:悦。 展开阅读全文 ∨. 鉴赏.
《國風·周南·關雎》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的第一首詩,通常認為是一首描寫男女戀愛的情歌。 此詩在藝術上巧妙地採用了“興”的表現手法。
[編輯] 關關鳴叫的雎鳩(一說為水鳥,一說為 魚鷹),在黃河中的沙洲(詩經中的「河」專指黃河)。 美麗善良的女子,君子會求她結情侶。 長短不齊的 荇菜,她用左手右手採。 美麗善良的女子,我醒時、睡時都想追求她。 追求不到,醒時、睡時都在思念她。 相思是如此深長,翻來覆去睡不著。 長短不齊的荇菜,她用左手右手採。 美麗善良的女子,我要彈琴撥瑟以親近她。 長短不齊的荇菜,她用左手右手摘。 美麗善良的女子,我要敲鐘擊鼓以娛樂她(一說為敲鐘擊鼓以迎娶她)。 [1][2] 相關成語. [編輯] 窈窕淑女:體態美好又有德性的女子. 夢寐以求:形容願望強烈、迫切. 輾轉反側:形容因心事而翻來覆去睡不著. 琴瑟友之:祝賀結婚的賀辭. 鐘鼓樂之:形容新人的結合為眾所祝福 [3] 評價. [編輯]