Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

      • 判決指出,王男去年12月29日深夜零時許,在高雄市前金區青年一路與仁義街口,因交通違規被員警攔下開單,他竟不斷挑釁員警「不然你打我啊」、「拜託A ! 催落去(要求員警打他)」、「你穿制服而已啦」、「阿斯巴辣」,事後被警方送辦。 法院審理時,王男辯稱「阿斯巴辣」不算是侮辱的言詞,但法官認為「阿斯巴辣」原是英文「asparagus 」(蘆筍),後來成為日文的同音外來語,在我國俚語意指「白目」、「兩光」,王男有譏諷執勤員警無膽識、不敢對其動手之意,因此認定他意圖妨礙國家公務員行使公權力,但尚未達強暴脅迫或侮辱的程 ...
  1. 其他人也問了

  2. 2020年1月4日 · 2486又稱阿斯巴拉、樹芭樂等相關諧音詞,據說來源是日文蘆筍「アスパラ」發音,也有人說是罵人不檢點薩不魯」其諧音,但蘆筍何其無辜呢? 或許是聽起來很適合罵人,因此9年級生們開始用它來代稱白痴、傻子,或是指人不入流等,也有人說2486其實是8+9專屬用語呢~ 蘆筍 (アスパラガス)

  3. 2020年10月8日 · 看板WomenTalk. 標題[閒聊] 聽得懂「阿斯巴拉」嗎? 時間Thu Oct 8 08:29:37 2020. 阿斯巴拉來自日語「アスパラ」,日文指蘆筍,有白目的意思 同時也是九年級常見用語之一 拿這句罵人是會被警察上銬的 https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1602113350.A.779.html 大家聽得懂阿斯巴拉是什麼意思嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊 (ptt.cc), 來自: 219.100.37.236 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1602116979.A.F76.html. 推 leoth: 我只聽過 八嘎 10/08 08:30.

  4. 2019年11月13日 · 「可撥」的意思就是「可悲」,來源是因為知名遊戲實況主統神,在罵人時因為不小心將可悲打成「可撥」,被網友們狂笑狂傳,因此「可撥」就變成了網路流行用語,現在還是常常能看到鄉民們嘲笑他人「可撥仔」、「你很可撥」等。 第十三名:地精. 地精的正確用法是「地精喔! 」要記得「地」字要特別重音強調! 原來該詞是來自網紅團體「WACKYBOYS反骨男孩」,他們稱呼自己有個團員長得嬌小、行為屁孩,很像魔獸世界裡的魔物「地精」,因此地精一度成了屁孩的代名詞——而後來他們的強調「地」的用法,也被延伸為「厲害」的意思,因為只有厲害的地精才夠格加入他們的團隊。 第十一名:8+9=17/78+9=87. 8+9指的是八家將已經眾所皆知,那你知道「8+9=17」與「78+9=87」嗎?

  5. 影片中指出許多罵人話其實是台語和日語發展而來,像是「兩光」是台語伎倆與台語「空」諧音,意指一個人本領實力不足;而「阿達瑪孔骨力」則是取自日文「頭」(あたま)與日文外來語「水泥」(コンクリート;concrete)諧音,表「腦袋裡面裝水泥,腦袋不靈光」之涵義。 但影片中他們表示,日本人可能聽不懂這句話的意思,通常會說「頭が固いですね」(譯:思考僵硬)比較恰當。 00後流行語「2486」取自日文「阿斯巴拉(アスパラ)」諧音,在台灣有「他人白目、兩光」之意。 (圖/趣史BAR授權) 像是00後網路流行語「2486」,來自日文「阿斯巴拉(アスパラ)」諧音,表「蘆筍」的意思,但到台灣卻變成「他人白目、兩光」負面詞彙。

  6. 2021年1月29日 · 影片中指出許多罵人話其實是台語和日語發展而來,像是「兩光」是台語伎倆與台語「空」諧音,意指一個人本領實力不足;而「阿達瑪孔骨力 ...

  7. 高雄市一名王姓男子2021年底為闖紅燈友人強出頭,與2名員警起口角,大罵「阿斯巴辣」,警方依違反《社會秩序維護法》將他送辦,王男辯稱「阿斯巴辣」不是侮辱詞,但法官查出該詞原為英文「asparagus 」(蘆筍),在台灣...

  8. 2013年4月5日 · 「阿斯巴拉」(ah-suh-pat-lah),是一個貶意詞,意指爛貨、沒用,再說更直白些,就是「白目」兼「兩光」。 其實這個詞是台語中日文外來語,這麼一個帶有貶意詞彙,它源於日文蘆筍「アスパラ」(asupara),然而,把一個人形容為蘆筍,究竟是一個怎樣的貶意詞啊? 其實,這樣的一個貶意詞,和「香蕉裡個芭樂」、「很機車」、「小氣鬼,喝涼水」是有異曲同工之妙的,或許它現在的傳播效果,已超越原本要表達或是隱諱的意思了。 知道這意思後,若聽到「阿斯巴拉」時,腦海中浮現出蘆筍,應該反而會好氣又好笑吧? ----------------------------- 《台語原來是這樣》購買通路. 網路書店: 讀冊生活.

  1. 其他人也搜尋了